Примеры употребления "фиксации" в русском

<>
Таким образом, расширения Фибоначчи можно использовать для фиксации прибыли или даже для входов против тренда. Fibonacci extensions can therefore be used for profit taking or even counter trend entries.
Имейте чёткое представление о точке входа, уровнях фиксации прибыли и моменте, когда следует ограничить убытки и остановиться. Have a clear goal of your entry, the exchange rate for profit taking order and the moment to stop.
Как мы написали в нашей утренней статье, посвященной фондовому рынку, доллар несколько сдал позиции, как представляется, по причине фиксации прибыли. As we reported in our first stock market report earlier today, the dollar has eased back slightly on what appears to be profit taking.
Нежелание продвинуть его выше этого ключевого уровня может быть связано с предпраздничными меньшими объемами рынка, что приводит к фиксации прибыли. The reluctance to push us above this key resistance level could be down to holiday-thinned markets that are triggering some profit taking.
При правильном подходе он будет подталкивать ваши торги в нужном направлении и вы достигнете точки фиксации прибыли даже быстрее, чем предполагали. It will push your trades in the right direction and you will reach the point of profit taking even faster than you expected.
Таким образом, если GBP/USD не продвинется значительно ниже в ближайшее время, это может привести к фиксации прибыли здесь, и цены, вероятно, вернутся в рамки существующего диапазона 15540 -1.5750. Thus, if the GBP/USD fails to move noticeably lower soon, it may lead to some profit taking here which could see rates move back within the existing range between 15540 and 1.5750.
Take Profit: это ордер для фиксации прибыли. Take Profit: this is an order to secure profits.
Как выбрать уровень расширения для фиксации прибыли How to choose the extension level at which to take profit
Ключевой момент - преодоление т.н. функциональной фиксации. The key is to overcome what's called functional fixedness.
Так, я нащупала место фиксации сонной артерии. Okay, I've located the insertion point in the carotid.
DAX достигает цели Фибоначчи под давлением фиксации прибыли DAX achieves Fibonacci target, pressured by profit-taking
Петля с запором: для надежной фиксации подставки поверх телевизора. Ratchet-like hinge: This is used to secure the mount tightly to the top of your TV.
Данный ордер предназначен для фиксации прибыли в случае достижения ценой прогнозируемого уровня. This order is intended to take profit, if the price reaches the forecast level.
Чтобы определить уровень фиксации прибыли, нужно отложить высоту фигуры вверх от линии шеи. The profit target is measured by taking the height of the actual pattern and extending that distance up from the neckline.
Take Profit предназначен для фиксации прибыли при достижении ценой финансового инструмента прогнозируемого уровня. Take Profit is designed to lock in profit when the price of a financial instrument has reached a predicted level.
Именно здесь рост приостановился пару недель назад, поэтому сейчас есть вероятность фиксации прибыли. This is also where the rally stalled a couple of weeks ago so there is potential for some profit-taking now.
Кроме того, для фиксации этой информации в журнале мы включили усовершенствованное ведение журнала IIS. Additionally, we enabled IIS Enhanced Logging to log this information.
Точка фиксации - это, по сути, пороговая величина, перейдя за которую, вы стремитесь к 100%. The tipping point is really the threshold that when you move above it, you end up at 100%.
С моей точки зрения, рынок, кажется, неправильно толкует их заявления, чтобы оправдать фиксации прибыли. From my point of view, the market seems to be misinterpreting their statements in order to justify profit-taking.
После этого для проверки механизма фиксации с помощью модели головы прилагается нагрузка в 500 Н. A 500 N load is then applied through the headform to test the locking mechanism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!