Примеры употребления "физическом" в русском с переводом "physical"

<>
Вы в очень плохом физическом состоянии. You're in a very bad physical condition.
Это цифровое хранилище в физическом контейнере. That's a digital storage in a physical container.
По воздуху, при физическом контакте, с пищей? Through the air, through physical contact, through food intake?
Распределение номеров партий при физическом поступлении номенклатуры Allocate batch numbers upon the physical receipt of an item
Итак, мы уже эксперты в физическом мышлении. So we're experts in physical thinking already.
Информация, которая была напечатана на физическом чеке Information that was printed on a physical check
И это максимальное приближение теста Тьюринга на физическом, двигательном уровне And this is about as close as you can get to a physical Turing test.
Ведите активный образ жизни как в физическом, так и психологическом плане. Stay active, both physically and mentally.
Взносы натурой объявляются либо в денежном выражении, либо в физическом объеме. Commodity pledges are made either in monetary terms or physical quantities.
Всего несколько базовых принципов порождают удивительное изобилие выводов – все в физическом мире! Just a handful of basic principles generates an astonishing wealth of consequences – everything in the physical world!
Назначьте код расстановки, когда номенклатура получается или при физическом осмотре возвращенной номенклатуры. Assign a disposition code when an item is received or during the physical inspection of a returned item.
Профессиональная команда специалистов с богатым опытом работы на физическом и финансовом рынке энергоресурсов; Professional team of specialists with extensive experience in physical and financial energy markets;
"Мне гораздо лучше в физическом, финансовом, ментальном, да и во всех иных смыслах." "I am so much better off physically, financially, emotionally, mentally and almost every other way."
Отмечать места можно только в том случае, если действие происходит в физическом месте. Places should only be tagged when an action happens in the physical location.
Наука пытается рассказать нам о физическом мире и о том, как он функционирует. Science tries to tell us about the physical world and how it works.
Феноменальная точность квантовой электродинамики подкрепляет почти все, что мы испытываем в физическом мире. The phenomenal accuracy of quantum electrodynamics shows it to underpin almost everything we experience in the physical world.
Трудно оно потому, что требуется визуально представить себе нечто, отсутствующее в нашем физическом мире. And this one is difficult because it's all about being able to visualize something that doesn't exist in our physical world.
На данный момент я испытываю острую нужду в близком физическом контакте с другим человеком. At this moment, I find myself craving human intimacy and physical contact.
Я нашел три обращения в соцслужбу, ее отчима обвиняли в физическом и психологическом насилии. I've also got three social service complaints alleging physical and mental abuse against her stepdad.
Если думать о физическом мире, неочевидно, почему вы просто не делаете больше мертвых вещей. If you think about the physical world, it is not at all obvious why you don’t just make more dead stuff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!