Примеры употребления "физического воспитания" в русском

<>
Переводы: все41 physical training1 другие переводы40
Например, значительная часть бюджетных средств направляется на социальную сферу, в частности на нужды базового образования, здравоохранение, лечение и питание, социальное обеспечение и реабилитацию, физическое воспитание, на создание потенциала и развитие научных исследований, прежде всего в наименее развитых областях. For example, a large proportion of budgetary credits were allocated to social affairs, including general education, health, medical treatment and nutrition, social security and rehabilitation, physical training, skills development and research, especially in the country's less developed areas.
В мае 1997 года он принял участие в " конкурсе ", объявленном в Институте, на занятие должности " профессор по теории и методам преподавания физического воспитания и спортивной подготовки ". In May 1997, he entered a “competition” advertised by the University for the title of “Professor in the Theory and Methods of Teaching Physical Education and Athletic Training”.
С другой стороны, обязательные уроки физического воспитания предоставляют школьникам обоих полов возможность заниматься физической культурой. However, compulsory physical education classes gave school students of both sexes the opportunity to partake of physical culture.
Как и резолюция 58/5, этот проект резолюции отражает цели спорта и физического воспитания в современном мире. Like resolution 58/5, this draft resolution addresses the objectives of sport and physical education in today's world.
Государство, со своей стороны, назначает в обычные учебные учреждения и обеспечивает содержание инструкторов по вопросам спорта и физического воспитания. The State appoints and pays the sports and physical education instructors assigned to the regular educational establishments.
В прошлом году моя делегация выступила автором резолюции 60/9 Генеральной Ассамблеи о провозглашении 2005 года Международным годом спорта и физического воспитания. My delegation sponsored last year's General Assembly resolution 60/9, on the International Year of Sport and Physical Education 2005.
В области физического воспитания и спорта некоторые женщины отличились в плане подготовки спортсменов и развития национального спорта, о чем свидетельствует таблица ниже: With respect to physical and sporting education, some women have distinguished themselves in training and instructional positions within the national sports system, as the following table shows:
Между тем в законодательстве СР, касающемся спорта и физического воспитания, не содержится отдельной статьи, которая конкретно касалась бы вопросов дискриминации в отношении женщин. The legislation of the SR concerning sports and physical education however does not contain any particular article that would expressly refer to discrimination against women.
Моя делегация с большим интересом ознакомилась с докладом Генерального секретаря, озаглавленным «Спорт на благо мира и развития: Международный год спорта и физического воспитания». My delegation took note with great interest of the report by the Secretary-General on sport in the service of peace and development and the International Year of Sport and Physical Education.
Оно приняло активное участие в проведении в 2005 году Международного года спорта и физического воспитания, а также создало для этой цели национальный координационный центр. It played an active part in the holding of the International Year for Sport and Physical Education 2005 and set up a national coordination centre for this purpose.
Согласно распоряжению МКОС № 25, филиппинский язык должен использоваться как средство преподавания общественных наук, музыки, искусств, физического воспитания, национальной экономики, прикладных искусств и нравственного воспитания. As embodied in the DECS Order No. 25, Filipino shall be used as medium of instruction in social studies/social sciences, music, arts, physical education, home economics, practical arts and character education.
проработка концепции спорта на благо развития и мира в целях более эффективного осуществления Плана действий на основе признания и использования внутреннего потенциала спорта и физического воспитания; Delineate a framework of sport for development and peace for more effective implementation of the Action Plan by upholding and utilizing the values of sport and physical education
Мы должны повысить эффективность и улучшить возможности трудоустройства выпускников учебных заведений физического воспитания, с тем чтобы заложить прочную основу для физического развития молодежи и будущих поколений. We must improve efficiency and increase the job placement of physical education graduates in order to build a solid base for young people and for generations to come.
В 1999 году министерство просвещения, по вопросам молодежи и физического воспитания издало методическую инструкцию по организации просвещения населения по вопросам борьбы с проявлениями расизма, ксенофобии и нетерпимости. In 1999, the Ministry of Education, Youth and Sports issued a Methodological Instruction on educating people against manifestations of racism, xenophobia and intolerance.
Курс обучения в 22, находящихся под эгидой Министерства просвещения, училищах, в которых готовят учителей физического воспитания, в 22 департаментах страны прошли 1936 учащихся- 1312 мужчин и 624 женщины. The Ministry of Education has trained 1,936 students (1,312 men and 624 women) in the country's 22 departmental training colleges for physical education teachers.
В заключение хочу выразить надежду на то, что проведение Организацией Объединенных Наций в 2005 году Международного года спорта и физического воспитания будет способствовать распространению концепции спорта для всех. In conclusion, we hope that the United Nations observance of the International Year of Sport and Physical Education in 2005 will promote the concept of sports for all.
Г-н Лаймон (Суринам) (говорит по-английски): Делегация Суринама хотела бы выступить по пункту 47 повестки дня, озаглавленному «Спорт на благо мира и развития: Международный год спорта и физического воспитания». Mr. Limon (Suriname): The delegation of Suriname would like to speak on item 47, entitled “Sport for peace and development: International Year of Sport and Physical Education”.
Впервые вопросы спорта были официально включены в деятельность системы Организации Объединенных Наций на первой Международной конференции министров по делам спорта и физического воспитания, организованной ЮНЕСКО в Париже в 1976 году. Sport was first formally included in activities of the United Nations system at the first international conference of ministers in charge of sport and physical education, organized by UNESCO in Paris in 1976.
По приглашению Евангелической академии Бад-Боля и Международного научного совета физического воспитания и спорта в этом мероприятии приняли участие представители различных регионов, видов спорта и спортивных наук примерно из 20 стран. Representatives of different religions, sports and sports sciences from approximately 20 countries attended the event at the invitation of the Evangelical Academy Bad Boll and the International Council of Sport Science and Physical Education.
В Таиланде в 2007 году был осуществлен проект по подготовке учителей физического воспитания и был разработан конкретный план развития науки о спорте в целях подготовки тайских спортсменов на 2007-2008 годы. Thailand undertook a training project for physical education teachers in 2007 and drafted a concrete plan, Sports Science for Capacity Development of Thai Athletes, 2007-2008.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!