Примеры употребления "физиологические" в русском

<>
Переводы: все95 physiological85 physiologic4 другие переводы6
Многие физиологические процессы находятся в зависимости от кислотности океана. There's many physiological processes that are influenced by the acidity of the ocean.
Эти физиологические характеристики могут быть сложными и измеряться на уровне органов (или нескольких органов) или могут быть более специальными, такими как генетические отклонения или предрасположенности. These physiologic characteristics can be complex and measured at the organ (or multi-organ) level or can be more targeted such as genetic abnormalities or predispositions.
У них есть и физиологические различия в двух главных гормонах: Physiologically, there also are differences on two key hormones:
Плод настраивает свой метаболизм и другие физиологические процессы, предугадывая среду, которая его ожидает. The fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it.
регулирует поведенческие и физиологические ответные реакции на стресс - последние через автономные, имунные и нейроэндокринные системы; regulates behavioral and physiological stress responses - the latter through the autonomic, immune, and neuroendocrine systems;
Физиологические исследования, проводимые на животных, или исследования человеческих реакций в лабораторных условиях, находятся внизу иерархии. Physiological research on animals, or of human responses in laboratory settings, rank low on the hierarchy.
Другие группы исследователей использовали другие методы исчисления этой чувствительности, внедряя физиологические компоненты, предпочитая электропроводность кожи простому опросу. Other labs have actually looked at this as well using different measures of disgust sensitivity, so rather than asking people how easily disgusted they are, they hook people up to physiological measures, in this case skin conductance.
Мозг интерпретирует наши переживания и решает, представляют ли они опасность, а затем контролирует наши поведенческие и физиологические реакции на них. The brain interprets our experiences and decides if they are threatening, and then controls our behavioral and physiological responses to them.
Возможно, не является совпадением, что это единственные две физиологические особенности, которые, как выявил Бромедж, напрямую коррелируют с длительностью нового биоритма. Perhaps not coincidentally, these are the only two physiological features that Bromage found to directly correlate with the length of the new biorhythm.
«Эти люди рискуют жизнью ежедневно; они понимают физиологические опасности, потому что испытывают самолеты и знают, что многие их коллеги погибли. “These people take risks every day; they understand the physiological risks because they test jets and know many colleagues who have died.
ИИ не может интегрировать информацию о, казалось бы, очевидных процессах, таких как химические, физиологические и психологические события, или предвидеть новые результаты. AI cannot integrate information about seemingly distinct processes, such as chemical, physiological, and psychological events, or anticipate novel outcomes.
Но посмотрим внимательнее на изучение индивидуума, и скоро станет очевидным, что большинство исследуют физиологические, метаболические или биохимические нарушения, связанные с депрессией. But look more closely at individual studies and it soon becomes obvious that most investigate physiological, metabolic, or biochemical disturbances associated with depression.
Как правило, в результате движения поезда в туннеле образуется сквозной воздушный поток, который позволяет удовлетворить физиологические потребности пассажиров и содействует эвакуации продуктов сгорания дизельного топлива. Usually the moving trains will induce an air flow through a tunnel which will meet the physiological requirements of the passengers and disperse diesel fumes, etc.
Данные, полученные в результате экспериментов на животных, показывают, что вредные физиологические изменения являются следствием неспособности мозга и всего организма реагировать на повторяющиеся стрессы адаптивными структурно-функциональными модификациями. Data obtained from animal experiments show that harmful physiological changes result from the inability of the brain and body to respond to repeated stress with adaptive modifications in structure and function.
Наша основная задача - собирать физиологические данные для максимально большой из возможных групп, на основе которых мы строим статистические выкладки о том, что же происходит с телом во время секса. All we're doing is collecting physiological data from the widest sample group possible, and from that, we'll build a statistical picture of what happens to the body during sex.
Это говорит о том, что лежащие в основе депрессии физиологические процессы, которые могут привести к структурным изменениям в мозге, не прекращаются, и что, таким образом, срочно требуется новое поколение антидепрессантных препаратов. This suggests that physiological processes underlying depression - the ones that may also lead to structural changes in the brain - are not being completely arrested, and thus that a new generation of anti-depressant medications is urgently needed.
будучи озабочена тем, что неравное правовое, экономическое и социальное положение женщин и насилие в отношении женщин и девочек, а также другие культурные и физиологические факторы повышают степень их уязвимости для ВИЧ/СПИДа, Concerned that women's unequal legal, economic and social status and violence against women and girls as well as other cultural and physiological factors increase their vulnerability to HIV/AIDS,
будучи озабочена тем, что неравное правовое, экономическое и социальное положение женщин и насилие в отношении женщин и девочек, а также другие культурные и физиологические факторы повышают степень их уязвимости к ВИЧ/СПИДу, Concerned that women's unequal legal, economic and social status and violence against women and girls as well as other cultural and physiological factors increases their vulnerability to HIV/AIDS,
замедление развития и роста корней и побегов (симптомы токсичности), уменьшение содержания питательных веществ в листьях и хвое (физиологические симптомы) и снижение активности ферментных систем (биохимические симптомы) сосудистых растений, в том числе деревьев; Reduced development and growth of roots and shoots (toxicity symptoms), decreased nutrient concentrations in foliar tissues (physiological symptoms) and decreased enzymatic activity (biochemical symptoms) of vascular plants including trees;
Ходатайствуя о пересмотре дела, адвокат заявителя представил еще один медицинский отчет- отчет медицинской группы организации " Международная амнистия " от 28 сентября 2001 года, в котором говорится, что некоторые физиологические признаки согласуются с описанными заявителем пытками. When applying for a reopening of his case, the complainant's counsel provided another medical report, from the Amnesty International Medical Group, dated 28 September 2001, which concluded that some physiological findings were compatible with the complainant's description of torture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!