Примеры употребления "фестивалю" в русском

<>
И так близко к фестивалю, да? And so close to festival season, huh?
Ладно, идем уговаривать Юки сказать "да" фестивалю. All right, let's go get Yuki to say yes to the fest.
Она готовилась к фестивалю, когда полицейские сообщили ей о случившемся. She was getting ready for the festival when some uniforms broke the news.
И вот я прилетел в аэропорт, зарегистрировался в отеле и, сидя в его холле, увидел брошюру, посвящённую Сиднейскому Фестивалю. I got to the airport, to the hotel, checked in, and, sitting there in the lobby, was a brochure for the Sydney Festival.
Этому фестивалю предшествовал проведенный в 1965 году Американский фестиваль негритянского искусства, который был организован д-ром Причардом в рамках проведения первого месячника истории черного населения. The precursor to that Festival was the 1965 American Festival of Negro Arts, which was organized by Dr. Pritchard as the first Black History Month Observance.
В минувшие выходные Стивен Пэддок открыл огонь по фестивалю музыки в стиле кантри в Лас-Вегасе (штат Невада) из окон расположенного рядом отеля, убив, как минимум, 59 человек и ранив более 500. This weekend, Stephen Paddock opened fire on a country music festival in Las Vegas, Nevada, from an overlooking hotel, killing at least 59 people and injuring more than 500 others.
Принятые решения касались, среди прочего, пересмотра системы таможенных пошлин, заключения соглашений о рыболовстве, налаживания воздушного сообщения, введения общей системы социального обеспечения, повышения безопасности дорожного движения, разработки проекта документа об отношениях между работодателями и трудящимися и подготовки к тихоокеанскому фестивалю искусств. The decisions taken had concerned, inter alia, restructuring of customs duties, conclusion of fishing agreements, establishment of an air service, introduction of a common system of social coverage, enhancement of road safety, development of a blueprint for employer-labour relations and preparations for a festival of Pacific arts.
"Зимняя пирушка", фестиваль сбора урожая. Winter Jamboree, the Harvest Festival.
Добро пожаловать на фестиваль любви. Welcome to the love fest.
Это фестиваль еды в Риме. It's this food festival in Rome.
Два билета На фестиваль страха завтра! Two tickets to Scare Fest tomorrow!
Фестиваль сбора урожая уже завтра. The Harvest Festival is tomorrow.
А что такое таитянский фестиваль любви? Wh-wh-what is a Tahitian Love Fest?
Я провела Фестиваль Сбора Урожая. I peaked at the Harvest Festival, Ron.
Все в силе на Фестиваль Бород? We still on for Beard Fest?
В день фестиваля сладкой ваты? On the day of the Cotton Candy Festival?
Конечно, мы пойдем на фестиваль страха. Course we're going to Scare Fest.
Всего участвуют в фестивале 11 авторов. In total, 11 authors will participate in the festival.
Мы играем на фестивале в Сент-Луисе. We're playing East West Fest in St. Louis.
Вы можете провести здесь свой фестиваль. You can do the festival here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!