Примеры употребления "фермерском" в русском

<>
Переводы: все78 farmer70 другие переводы8
Тарифы на такие существенно важные вводимые ресурсы в фермерском хозяйстве, как удобрения (производимые рядом африканских стран) в среднем в четыре раза превышают тарифы, введенные в странах Юго-Восточной Азии. Tariffs on essential inputs in farm production, such as fertilizers (produced by a number of African countries), average four times those imposed in South-East Asia.
Для развития конституционных норм, закрепляющих право каждого человека на труд, на свободный выбор работы, на справедливые условия труда и на защиту от безработицы были приняты законы Республики Узбекистан «О занятости населения», «Об охране труда», «О праздничных днях», «О фермерском хозяйстве», «О дехканском хозяйстве», Гражданский и Трудовой кодексы и др. With a view to developing the constitutional norms that safeguard every person's right to work, to the free choice of work, to fair working conditions and to protection against unemployment, Uzbekistan adopted the Employment Act, the Labour Protection Act, the Holidays Act, the Farming Act, the Peasant (Dekhkan) Farms Act, the Civil and Labour codes, and others.
Так что ты там говорила о придурковатом фермерском пареньке? What did you say about a dorky farm boy?
Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде. And I grew up in this little farming town in northern Nevada.
В фермерском секторе Ирландии в основном заняты работники, являющиеся собственниками. The Irish farm sector is dominated by owner operators.
Я обычно провожу месяц со своей семьей в нашем старом перестроенном фермерском доме на юго-западе Франции. I usually spend the month with my family at our old converted farmhouse in southwestern France.
Реформа сельского хозяйства в Таджикистане началась с 1992 года, когда были приняты Законы Республики Таджикистан «О земельной реформе» и «О дехканском (фермерском) хозяйстве» (в последующем в 2002 году принят в новой редакции). Reform of agriculture in Tajikistan began in 1992, when the laws on land reform and on the dekhkan (individual) farm were passed (the latter law was subsequently passed in 2002 in revised form).
Измерение доходов фермерского сектора было настолько тесно связано со счетами национального дохода и производства США, что в середине 50-х годов министерству сельского хозяйства США (МСХ) была поручена ведущая роль в подготовке оценок доходов и производства в фермерском секторе. Farm sector income measurement was so closely aligned with the U.S. national income and product accounts that in the mid-1950's the U.S. Department of Agriculture (USDA) was designated as the lead agency in preparing estimates of farm sector income and output.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!