Примеры употребления "федеральное" в русском

<>
Переводы: все3748 federal3491 fed241 другие переводы16
Джек Уолш, Федеральное бюро расследований. Jack Walsh, Federal Bureau of Investigation.
Лесные сурки нарушили федеральное место преступления. Those Woodchucks disturbed a federal crime scene.
Вы собираетесь посетить федеральное исправительное учреждение. You are about to enter a federal correctional facility.
Я не просил совершить федеральное преступление. I didn't say commit a federal crime.
Мюллер, федеральное управление уголовной полиции, Кельн. Muller, Federal Bureau of Criminal Investigation.
Германия – Федеральное управление финансового надзора (BaFin) Germany – The Federal Financial Supervisory Authority (BaFin)
Федеральное правительство выбросило финансовое благоразумие на ветер. The Federal government has thrown fiscal prudence out the window.
Федеральное управление железных дорог, наш регулирующий орган. Federal Railroad Administration, our regulatory body.
Чарли, ты знаешь, что сейчас совершаешь федеральное преступление? Are you aware you're committing a federal crime?
Трамп уже пригрозил сократить федеральное финансирование «юрисдикций убежища». Trump has already threatened to cut federal funding to sanctuary jurisdictions.
bm: vit- Федеральное министерство транспорта, научных исследований и технологии Австрии bm: vit- Austrian Federal Ministry of Traffic, Innovation and Technology
Она сломала датчик дыма в туалете самолёта, а это федеральное преступление. She disabled a smoke detector on board in the bathroom, which is a federal offense.
Если федеральное правительство ничего не предпримет, брешь будет заполнена властью штатов. And if the federal government can't, or won't, act to uphold the law, then it's up to the states to exercise their power and fill that void.
Мы вовлечены, потому что это федеральное расследование, а не сюжет комикса. We're involved, because this is a federal case, not a plot in a comic book.
С 2001 года "Росбалт" развивался и функционировал как федеральное информационно-аналитическое агентство. Since 2001 "Rosbalt" has developed and functioned as a federal informational-analytical agency.
Федеральное Резервное Управление может продолжать понижать ставки процента, если будет такая необходимость. The Federal Reserve can continue to cut interest rates, if necessary.
Тогда федеральное правительство дополнит эту защиту до уровня "раз в пятьсот лет". The federal government would then augment the protection up to the once-in-five-hundred-year level.
Федеральное правительство взяло на себя финансовые обязательства и риски, исчисляемые в триллионах долларов. The Federal government has assumed trillions of dollars of liabilities and risks.
Более того, федеральное правительство могло стимулировать экономику Калифорнии, перенаправив государственные расходы в этот штат. Moreover, the federal government could boost California's economy by re-directing its expenditures to that state.
Федеральное правительство установило условия применения и сделало оговорки в отношении использования ДДТ и ГХГ. The Federal Government sets application conditions and reservations for use regarding DDT and HCH.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!