Примеры употребления "фаршированные грибы" в русском

<>
Я просто не могу поверить что у них закончились фаршированные грибы. That they're out of stuffed mushrooms.
И не забудьте про фаршированные грибы. And don't forget the stuffed mushrooms.
Я ни за что не пропущу грибы, фаршированные трюфелями. I am not missing those truffle stuffed mushrooms.
Девочка пошла в лес по грибы. The girl went into the forest to look for mushrooms.
Они их истратят на бесовские фаршированные яйца. They're just gonna spend it all on deviled eggs.
маринованные грибы pickled mushrooms
Моя жена опять готовит фаршированные яйца. My wife's making her famous deviled eggs, again.
грибы mushrooms
Эти фаршированные яйца будут превосходными, если добавить соус маринара. You know, these devilled eggs would really be good if you had some marinara sauce.
И даже если у нас есть жизнь, существующая миллиарды лет, как часто будут происходить процессы типа Кембрийского взрыва, в результате которых на планете начинают доминировать огромные многоклеточные макроскопические растения, животные и грибы? And even if you had life make it for billions of years, how often would you get something like the Cambrian explosion, where huge, multicellular, macroscopic plants, animals and fungi came to dominate a planet?
Так как вы ушли, я никогда не подготовленные фрикадельки ни вино фаршированные листья. Since you left I never prepared meat balls nor stuffed wine leaves.
С октября в числе прочего в Индию из Японии поступали соевый творог, лапша, вареные грибы, тертая редька, соусы, сушеные водоросли, вкусовые добавки, чай в пакетиках, пшеничная мука, консерванты и тофу. Since October, the list of products that has entered the country from Japan included soybean curd, dried noodles, boiled mushrooms, radish paste, cooking sauces, roasted seaweed, flavouring extracts, tea bags, wheat flour, food additives and tofu.
Да, но ты говорила, что любишь их фаршированные блинчики. Yeah, but then you always say you like their spring rolls.
Сюда относятся приспособления для употребления наркотиков, незаконные наркотические препараты, а также наркотические препараты растительного происхождения, такие как шалфей наркотический (Salvia Divinorum) и галлюциногенные грибы. This includes drug accessories, illegal drugs, and herbal drugs such as salvia and magic mushrooms.
Румынские фаршированные перцы. Romanian stuffed peppers.
Но наблюдатели, которые проводят сравнение с "незнайками", расистами, параноиками, антикатоликами и антииммигрантсткой партией, наподобие тех, что росли как грибы в 1850-х годах, судят о движении слишком поверхностно. But observers who have drawn comparisons to the Know-Nothings, the racist, paranoid, anti-Catholic, and anti-immigrant party that surged in the 1850's, are reading the movement far too superficially.
Эй, кто-нибудь хочет фаршированные яйца? Hey, do y 'all want some devilled eggs?
Новые города растут как грибы после дождя, и люди переезжают из старых городов, возникших естественным образом. New cities are constantly ripening like so many cherries on a tree, drawing people away from older, original cities.
Фаршированные булочки, как мясной пирог. Stuffed buns, like a meat pie.
После 11 сентября 2001 года всевозможные небоскребы, клубы и рестораны начали расти как грибы, едва ли не с большей энергией, чем прежде. After September 11, 2001, skyscrapers, clubs, and restaurants of all kinds sprang up like mushrooms, with almost more vitality than before.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!