Примеры употребления "фартук ткацкого навоя" в русском

<>
оказание содействия вспомогательным учреждениям в демонстрации современных техно- логий производства тканей и одежды в целях оптимизации производства и минимизации отходов при раскрое одежды; в использовании натуральных и синтетических волокон для производства тканей; в выборе и использовании оборудования для прядильного, ткацкого и трико- тажного производства; Assistance is given to support institutions and enterprises in demonstration of modern textile and garment production technologies to optimize production and minimize waste when cutting out garments; on the use of natural fibres and synthetics for textiles; on selection and use of equipment for spinning, weaving and knitting;
Цыпленок, фартук поверх платья, наклоняться только по необходимости. Jerk chicken, apron on top of dress, option to bend over only as needed.
В секторе ткацкого производства, пошива готового платья и выделки кожи проходили обучение 1260 девушек, что составляет 84 процента от общей численности обучаемых в этом секторе, за которым следует сектор услуг (77 процентов). In the textile, garment and leather sector there were 1260 female apprentices, representing 84 per cent of all apprentices in that sector, followed by the service sector, with 77 per cent.
Это просто фартук, ок? It's an apron, okay?
О, это фартук с надписью. Aw, it's an apron with writing.
Он говорит, что фартук - величайший инструмент совращения, придуманный женщиной дабы мучить мужчину. He says that a gingham apron is the greatest provocation ever invented by woman for the torture of man.
Это прекрасный фартук, Гризли. That's a lovely apron, Grisley.
По той же причине, по которой я не одеваю фартук или сетку для волос. For the same reason I don't wear the apron or the hair net.
Посмотри, какой фартук. Look at the apron.
Получи свой фартук. Get your apron on.
Снимите так, чтобы и фартук был в кадре. Make sure you get the apron as well.
Это всего лишь фартук. It's only an apron.
Но с этого момента, ты носишь фартук в семье. But from now on, you wear the apron in the family.
В следующий раз не забудьте надеть фартук. Be careful, your clothes are damp.
Почему на тебе этот фартук? Why are you wearing that apron?
Я думаю, это потому, что он всегда отказывается надевать защитный фартук у дантиста. I think it's because he always refuses to wear the apron at the dentist.
А-то она нацепит на тебя фартук и даст кличку сказочного персонажа. She'll pin an apron on you and name you after some sort of fairy-Tale character.
Я помню, как она отдала мне фартук. I remember her giving me the apron.
У вас есть фартук? Do you have an apron?
Мой фартук немного испачкался. I think I got some schmutz on my apron.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!