Примеры употребления "фармацевтические" в русском с переводом "pharmaceutical"

<>
Переводы: все494 pharmaceutical441 другие переводы53
Глобальные фармацевтические компании сделали свои выводы. Global pharmaceutical companies have taken notice.
Капиталоемкие компании, особенно фармацевтические фирмы, начали покидать остров. Capital-intensive companies, especially pharmaceutical firms, began leaving.
Но инновациями занимаются не одни только крупные фармацевтические фирмы. But innovation is not being carried out solely by huge pharmaceutical firms.
Точно так же фармацевтические компании США поступают в своей рекламе. Just like pharmaceutical companies in America do in their commercials.
Фармацевтические компании делают все, что могут – но им нужна помощь. Pharmaceutical companies are doing what they can – but they need help.
Камерунцы собирают кору Африканской черешни для экспорта в Европейские фармацевтические компании. Cameroonians collect African cherry bark for export to European pharmaceutical companies.
Фармацевтические расходы составляют все более значительный компонент расходов США на здравоохранение. Pharmaceutical costs account for an increasingly large component of US health-care spending.
Такая склонность подкрепляется маркетинговым посланием, которое фармацевтические компании пытаются донести до врачей. This bias is reinforced by the marketing message of pharmaceutical companies to physicians, which has emphasized research on delayed diagnosis and under-recognition of bipolar disorder, possibly sensitizing clinicians accordingly.
Но решение Индии также означает, что меньше денег получат крупные международные фармацевтические компании. But the Indian decision also means less money for the big multinational pharmaceutical companies.
Фармацевтические компании настаивали на своих “правах” даже в отношении несчастных обречённых жертв СПИДа. Pharmaceutical companies insisted on their “rights” even if this condemned poor AIDS victims.
В глобальном масштабе, активисты лоббировали правительства и фармацевтические компании, чтобы сделать лекарства более доступными. Globally, activists lobbied governments and pharmaceutical companies to make medicines more affordable.
Правительства и фармацевтические компании должны быть уверены, что более бедные страны получают необходимую медицинскую помощь. Governments and major pharmaceutical companies must be sure that poorer nations receive the medical supplies they need.
На выставке представлены медицинские товары и услуги, оборудование, фармацевтические и медицинские препараты, повышающие качество жизни. Medical goods and services, equipment, pharmaceutical and medical supplies that increase the quality of life are presented at the exhibition.
Основные международные фармацевтические компании уже давно работают над тем, чтобы заблокировать конкуренцию со стороны дженериков. Major multinational pharmaceutical companies have long been working to block competition from generics.
Частные корпорации, в особенности фармацевтические компании, также активизировали свои усилия по борьбе с этой пандемией. Private corporations, especially pharmaceutical companies, have also increased their efforts to confront the pandemic.
Кроме того, фармацевтические компании, ведущие научные исследования, должны инвестировать ресурсы в разработку следующего поколения антималярийных препаратов. Research-based pharmaceutical companies must also invest in the next generation of antimalarial medicines.
Фармацевтические компании могут продолжать патентовать и продавать свою продукцию так же, как они это делают сейчас. Pharmaceutical companies could continue to patent and sell their products as they do now.
Отчасти успех современной медицины основан на новых медицинских препаратах, в исследование которых фармацевтические компании инвестируют миллиарды долларов. Part of modern medicine's success is built on new drugs, in which pharmaceutical companies invest billions of dollars on research.
Разработка новых антибиотиков является проблемой, поскольку, похоже, что фармацевтические компании нуждаются в стимулах для проведения необходимых исследований. Developing new antibiotics is a challenge, because pharmaceutical companies seem to need incentives to conduct the required research.
Например, в условиях давления на инвесторов фармацевтические фирмы резко снизили расходы на исследования, переходя вместо этого на стратегии приобретения. For example, in the face of investor pressure, pharmaceutical companies have cut their research activities dramatically, relying instead on acquisition strategies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!