Примеры употребления "фантастическая история" в русском

<>
Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается. So that's a fantastic story, and we all know how it ends.
Это не какая-нибудь невероятная фантастическая история о вышедшей из-под контроля технологии. This is not some futuristic science-fiction story about technology run amok.
История похожа на правду. The story sounds true.
Хотя внешне они - лишь фантастическая смесь синей кожи и кошачьих движений, в культурном отношении - это смесь американских индейцев и вьетнамцев, да ещё и с арабским акцентом. Although they are physically a fantasy sci-fi mix of blue skin and cat-like movement, they are culturally a mix of Native Americans and Vietnamese, with Arabic accents thrown in.
Её история заставила вспомнить счастливое детство. Her story brought back our happy childhood.
Похоже, что фантастическая четверка снова вместе. Seems like the Fantastic Four is becoming fantastic again.
Это самая интересная история из тех, что я читал. This is the most interesting story that I have ever read.
Независимо от того, что темная энергия, кажется антигравитацией, фантастическая энергией или математике, она имеет, волшебные свойства. Whatever dark energy is, whether anti-gravity, weird energy or maths, it seems to have magical properties.
Мы пришли к заключению, что эта история правдива. We've come to the conclusion that this is a true story.
Фантастическая мечта о бабках в ушах и купании в купюрах. A fantastic dream of money in your ears and swimming through fivers.
История Китая старше, чем у Японии. The history of China is older than that of Japan.
О, Битлз, ака Фантастическая четверка. Oh, the Beatles, aka the Fantastic Four.
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые. History goes on with old ideas giving way to the new.
Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный. Fantastic Four, annual number three from 1965, in mint condition.
Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью. The sad story made my heart ache.
Мы почти как "Фантастическая четверка". It's almost like we're the fantastic four.
История была такая запутанная, что я ничего не понял. The story was so complicated that I couldn't follow it.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка". John Storm, Fantastic Four Incorporated.
Говорят, что для того, чтобы узнать будущее, надо свериться с прошлым. История может нас многому научить. They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
Да, величественная, фантастическая вязь темных резных брусьев. Yes, a majestic, fantastic network of dark carved beams and figures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!