Примеры употребления "фальшивомонетничеством" в русском

<>
Переводы: все22 counterfeiting11 другие переводы11
В ноябре 2005 года имели место, по сообщениям, 276 инцидентов, связанных с оборотом наркотиков, оружием, фальшивомонетничеством и контрабандной деятельностью. A total of 276 incidents related to drugs, weapons, counterfeit currency and other smuggling activities were reported during the month of November 2005.
В ноябре было зафиксировано 175 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием, обнаружением оружия и боеприпасов, наркотиками, торговлей людьми и фальшивомонетничеством. A total of 175 incidents related to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were reported during December.
В прошлом месяце имело место, по сообщениям, 297 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием, обнаружением оружия и боеприпасов, наркотиками, торговлей людьми и фальшивомонетничеством. A total of 297 incidents relating to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were reported during the past month.
В прошлом месяце имело место, по сообщениям, в общей сложности 408 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием, обнаружением оружия и боеприпасов, торговлей людьми, наркотиками и фальшивомонетничеством. A total of 408 incidents relating to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, human trafficking, drugs and counterfeit currency were reported during the past month.
В отчетный период было зафиксировано 236 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием, обнаружением оружия и боеприпасов, наркотиками, торговлей людьми и фальшивомонетничеством, в то время как в предыдущем месяце число таких инцидентов составило 247. During the reporting period, 236 incidents related to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were recorded, compared to 247 incidents the previous month.
За прошлый месяц было сообщено в общей сложности о 308 инцидентах, связанных с неразорвавшимися боеприпасами (56), незаконным владением оружием (82), обнаружением оружия и боеприпасов (18), наркотиками (21), фальшивомонетничеством (121), контрабандой (8) и торговлей людьми (2). A total of 308 incidents related to unexploded ordnance (56), illegal weapons possession (82), weapons and ammunition findings (18), drugs (21), counterfeit currency (121), smuggling (8) and human trafficking (2) were reported during the past month.
По сообщениям, в истекшем месяце имело место в общей сложности 486 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием, обнаружением оружия и боеприпасов, наркотиками, торговлей людьми и фальшивомонетничеством, в то время как в предшествовавшем месяце сообщалось о 350 инцидентах. A total of 486 incidents related to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were reported during the past month, compared to 350 incidents reported in the previous month.
В отчетный период было зафиксировано в общей сложности 255 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием (90), обнаружением оружия и боеприпасов (38), наркотиками (35) и фальшивомонетничеством (20), в то время как за предыдущий месяц число таких инцидентов составило 236. During the reporting period, a total of 255 incidents related to unexploded ordnance, illegal weapons possession (90), weapons and ammunition finding (38), drugs (35) and counterfeit currency (20) were recorded, compared to 236 incidents the previous month.
В отчетный период было зарегистрировано в общей сложности 337 инцидентов, связанных с наркотиками (26), фальшивомонетничеством (33), торговлей людьми (1), контрабандой (15), взрывами (2), различными преступлениями (95), незаконным владением оружием (61), обнаружением оружия и боеприпасов (15) и неразорвавшимися боеприпасами (89), по сравнению с 306 инцидентами, зарегистрированными в предыдущем месяце. A total of 337 incidents related to drugs (26), counterfeit currency (33), human trafficking (1), smuggling (15), explosions (2), miscellaneous criminal incidents (95), illegal weapons possession (61), weapons and ammunitions found (15) and unexploded ordnance (89) were reported during this period, compared to 306 incidents during the previous month.
Такой процесс, например, протекает с 2008 года во Вьетнаме, где, как сообщается, в июле 2009 года Национальное собрание Вьетнама проголосовало за отмену смертной казни за преступления, связанные с изнасилованием, мошенничеством в целях присвоения собственности, контрабандой, фальшивомонетничеством, употреблением наркотиков, дачей взяток, угоном транспортных средств или пиратством и уничтожением военного имущества. For example, such a process has been taking place in Viet Nam since 2008 and it was reported in July 2009 that the National Assembly of Viet Nam voted to abolish the death penalty for the crimes of rape, fraud for appropriating property, smuggling, making and trafficking in counterfeit money, using drugs, giving bribes, hijacking or piracy and destroying military weapons.
В течение отчетного периода было зарегистрировано в общей сложности 412 инцидентов, в том числе связанных с наркотиками (19), фальшивомонетничеством (29), контрабандой (15), взрывами (9), различными уголовными преступлениями (117), незаконным владением оружием (77), обнаружением оружия и боеприпасов (33) и с неразорвавшимися боеприпасами (113). Месяцем ранее было зарегистрировано в общей сложности 300 таких инцидентов. A total of 412 incidents relating to drugs (19), counterfeit currency (29), smuggling (15), explosions (9), miscellaneous criminal incidents (117), illegal weapons possession (77), weapons and ammunitions found (33) and unexploded ordnance (113) were reported during this period, compared to 300 in the previous month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!