Примеры употребления "фальшивое" в русском

<>
Переводы: все134 false94 phony16 forged13 faked3 out of tune1 другие переводы7
Она инсценировала фальшивое убийство, подставила меня и уехала. She staged a fake murder, set me up, and took off.
Кстати, я хочу настоящего лобстера, а не фальшивое дерьмо из белой рыбы. By the way, I want real lobster, not that fake whitefish crap.
Я всегда даю фальшивое имя, потому что мне нравится оставаться вне системы. I do always give a fake name 'cause I like to stay off the grid.
Каждый раз, как я вижу ее фальшивое накрашенное лицо, я чувствую себя ужасно. Everytime I see her fake made-up face, I feel terrible.
Телеканал CBS News показал снятое скрытой камерой интервью с 12-летней девочкой, которая получила работу на фабрике, предъявив фальшивое свидетельство о рождении. Another undercover report by CBS News interviewed a 12-year-old girl who obtained a factory job using a certificate that falsified her age.
Смотрите, сначала он грабит Коллетта, потом идёт на работу, и потом инсценирует фальшивое ограбление, чтобы это выглядело так, как будто там была перестрелка. See, the security guard, he rips off this Collette fellow first, and then he goes to work his shift, and then he stages a fake robbery to make it look like it's a crime spree.
Перераспределение доходов кому-то может показаться привлекательной идеей, в том числе, хотя и в меньшей степени, тем республиканцам, которые поддерживают её менее радикальный вариант: сравнительно высокие ставки прогрессивной налоговой шкалы помогают социальной поддержке семей. Но это – фальшивое золото. Income redistribution may be an attractive idea for some – including, to a lesser extent, the Republicans who support a watered-down version, in which relatively high marginal tax rates support expanded family assistance – but it is fool’s gold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!