Примеры употребления "факультативную" в русском с переводом "optional"

<>
Как устанавливается в статье 31 Закона Литовской Республики об образовании, религия представляет собой факультативную часть нравственного воспитания. As established in article 31 of the Republic of Lithuania Law on Education, religion is an optional part of moral education.
Это является отражением мнения, что социальная защита играет ограниченную и факультативную, а не существенную роль в сокращении нищеты. That reflects a belief that social protection plays a limited and optional role rather than an integral one in poverty reduction.
следует поощрять руководителей рассматривать самооценку как неотъемлемую часть планирования и оценки их работы, а не как факультативную дополнительную функцию; Managers should be encouraged to view self-evaluation as an integral part of planning and assessing their work and not as an optional extra;
Группа 2006 года рекомендовала также использовать факультативную стандартизированную форму отчетности для представления информации о поставках стрелкового оружия и легких вооружений. The 2006 Group further recommended an optional standardized reporting form for submission of information on SALW transfers.
Государства-участники рекомендовали также использовать факультативную форму J, особенно для освещения таких вопросов, как программы оказания помощи жертвам и финансирование деятельности, связанной с разминированием. States Parties also encouraged the use of optional Form J, especially for matters such as victim assistance programmes and mine action funding.
Некоторые государства-участники применяют факультативную форму J, которая может использоваться на добровольной основе для представления информации об оказании помощи пострадавшим и по другим вопросам. Optional Form J, which can be used, on a voluntary basis, to report on Victim Assistance and other matters, was used by some States Parties.
На данный момент ни одно государство не приняло факультативную процедуру, предусмотренную статьей 77 Конвенции, вследствие чего Комитет не может рассматривать индивидуальные сообщения, касающиеся нарушений Конвенции. No States have yet accepted the optional procedure under article 77 of the Convention, which would allow the Committee to examine individual communications concerning violations of the Convention.
На данный момент два государства приняли факультативную процедуру, предусмотренную статьей 77 Конвенции, которая позволит Комитету рассматривать индивидуальные сообщения о нарушениях Конвенции после ее вступления в силу (требуется 10 заявлений). Two States have accepted the optional procedure under article 77 of the Convention, which would allow the Committee to examine individual communications concerning violations of the Convention once it enters into force (10 declarations are required).
В соответствии с предложением, высказывавшимся рядом делегаций в ходе предыдущих сессий и вновь представленным на пятой сессии, Рабочая группа постановила включить новую статью, предусматривающую факультативную процедуру подачи межгосударственных жалоб. Following a proposal put forward by several delegations at previous sessions and reiterated at the fifth session, the Working Group decided to insert a new article creating an optional inter-State complaint procedure.
В случае всех других мест для сидения рекомендуется предусмотреть факультативную установку подголовников, однако в случае их установки они должны удовлетворять требованиям установленного стандарта, за исключением требования, касающегося заднего расстояния. For all other seating positions, it is recommended that the installation of head restraints is optional, but if installed these head restraints must meet the requirements of the standard, except for the backset requirement.
Комитет следит за осуществлением Конвенции путем рассмотрения периодических докладов, представляемых государствами-участниками, и отдельных сообщений, касающихся нарушений Конвенции государствами-участниками, которые приняли факультативную процедуру в соответствии со статьей 14 Конвенции. The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that have accepted the optional procedure under article 14 of the Convention.
Комитет следит за осуществлением Конвенции путем рассмотрения периодических докладов, представляемых государствами-участниками, и отдельных сообщений, касающихся нарушений Конвенции государствами-участниками, которые приняли факультативную процедуру в соответствии со статьей 22 Конвенции. The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that have accepted the optional procedure under article 22 of the Convention.
Комитет следит за осуществлением Конвенции путем рассмотрения периодических докладов, представляемых 131 государством-участником, и отдельных сообщений, касающихся нарушений Конвенции государствами-участниками, которые приняли факультативную процедуру в соответствии со статьей 22 Конвенции. The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the 131 States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that have accepted the optional procedure under article 22 of the Convention.
Комитет следит за осуществлением Конвенции путем рассмотрения периодических докладов, представляемых 138 государствами-участниками, и отдельных сообщений, касающихся нарушений Конвенции государствами-участниками, которые приняли факультативную процедуру в соответствии со статьей 22 Конвенции. The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the 138 States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that have accepted the optional procedure under article 22 of the Convention.
Комитет следит за осуществлением Конвенции путем рассмотрения периодических докладов, представляемых 170 государствами-участниками, и отдельных сообщений, касающихся нарушений Конвенции государствами-участниками, которые приняли факультативную процедуру в соответствии со статьей 14 Конвенции. The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the 170 States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that have accepted the optional procedure under article 14 of the Convention.
Комитет следит за осуществлением Конвенции путем рассмотрения периодических докладов, представляемых 165 государствами-участниками, и отдельных сообщений, касающихся нарушений Конвенции государствами-участниками, которые приняли факультативную процедуру в соответствии со статьей 14 Конвенции. The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the 165 States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that have accepted the optional procedure under article 14 of the Convention.
Комитет будет следить за осуществлением Конвенции путем рассмотрения периодических докладов, представляемых государствами-участниками, и отдельных сообщений, касающихся нарушений Конвенции теми государствами-участниками, которые примут факультативную процедуру, предусмотренную в статье 77 Конвенции. The Committee will monitor the Convention by examining periodic reports submitted by States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that had accepted the optional procedure under article 77 of the Convention.
Комитет следит за осуществлением Конвенции путем рассмотрения периодических докладов, представляемых государствами-участниками (27 государств), и отдельных сообщений, касающихся нарушений Конвенции теми государствами-участниками, которые приняли факультативную процедуру, предусмотренную в статье 77 Конвенции. The Committee monitors the Convention by examining periodic reports submitted by States parties (27 States) and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that had accepted the optional procedure under article 77 of the Convention.
Комитет следит за осуществлением Конвенции путем рассмотрения периодических докладов, представляемых государствами-участниками (146 государств), и индивидуальных сообщений, касающихся нарушений Конвенции государствами-участниками, которые приняли факультативную процедуру, предусмотренную статьей 22 Конвенции (63 государства). The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the States parties (146 States), and individual communications concerning violations of the Convention by States parties which have accepted the optional procedure under article 22 of the Convention (63 States).
Комитет следит за осуществлением Конвенции путем рассмотрения периодических докладов, представляемых государствами-участниками (144 государства), и индивидуальных сообщений, касающихся нарушений Конвенции государствами-участниками, которые приняли факультативную процедуру, предусмотренную статьей 22 Конвенции (60 государств). The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the States parties (144 States), and individual communications concerning violations of the Convention by States parties which have accepted the optional procedure under article 22 of the Convention (60 States).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!