Примеры употребления "фактором роста" в русском

<>
Переводы: все22 growth factor11 growth driver1 другие переводы10
Интенсивное развитие денежных отношений в Китае является ключевым фактором роста его денежной массы. China’s intensive economic monetization is a key factor driving its money-supply growth.
Еще одним важным фактором роста рабочей нагрузки является увеличение примерно вдвое числа судебных заседаний. The other major factor in the increased workload is that the number of court sessions has doubled.
Сохраняющиеся исключительно высокие темпы роста спроса в Китае явились, вероятно, наиболее важным фактором роста цен. The continued exceptionally high growth of Chinese demand was probably a more important factor behind the price increases.
В 1995-2000 годах чистая миграция стала определяющим фактором роста численности населения в более развитых регионах. In the more developed regions, net migration became the driving force of population growth in 1995-2000.
Несмотря на признаки замедления, высокие темпы экономического роста в Соединенных Штатах Америки в 2006 году стали основным фактором роста экспорта в регионе. Although it showed signs of weakening, robust growth in the United States of America for 2006 has been a key driver of the region's exports.
В своей статье «Глобализация: миф и реальность» Рамеш Диван делает вывод о том, что распространение новых технологий было реакцией на экономический спад, а не фактором роста международной экономики. In his article “Globalization: myth vs. reality”, Ramesh Diwan concluded that the spread of new technology was a response to economic recession and not a factor in the growth of the international economy.
Кроме того, после событий 11 сентября 2001 года и аварийного отключения энергоснабжения в Нью-Йорке технические средства в сфере обеспечения безопасности быстро меняются, и это являлось важным фактором роста расходов. Furthermore, the security industry had made rapid changes in technology within a short time owing to the events of 11 September 2001 and the blackout in New York City and that was a significant factor in cost increases.
Хотя распространение и эффективное исполь- зование технологий являются таким образом опреде- ляющим фактором роста и развития, имеющиеся данные свидетельствуют о том, что темпы работы в этой области в разных странах весьма различны. While the diffusion and efficient utilization of technology thus represent a critical determinant of growth and development, the empirical record shows that the rate at which this has occurred has varied sharply from country to country.
Дело в том, что уже на протяжении многих десятилетий экономисты называют самым важным фактором роста экономики (а значит, успехов в человеческом развитии и благосостоянии) технологические перемены и знания, на которые они опираются. After all, economists have recognized for decades that the most important determinant of growth – and thus of gains in human development and welfare – is technological change and the knowledge it embodies.
Как только финансовое сообщество обнаруживает (на сей раз в соответствии с фактами), что основные характеристики компании обладают гораздо большей инвестиционной стоимостью, нежели признавалось ранее, вытекающее отсюда увеличение коэффициента цена/прибыль часто становится даже еще более важным фактором роста курса акций, нежели фактический рост прибыли в расчете на акцию. As the financial community quite correctly discovers that the fundamentals of the company (now its new image) have much more investment worth than had been recognized when the old image was in effect, the resulting increase in the price-earnings ratio is frequently an even more important factor in the increased price of the stock than the actual increase in per-share earnings that accompanies it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!