Примеры употребления "фактологического" в русском

<>
Переводы: все47 factual44 другие переводы3
В пункте 5 постановляющей части Генеральная Ассамблея подтверждает, что Генеральный секретарь в соответствии с имеющимися у него полномочиями может по просьбе государства предоставлять информацию по вопросам фактологического характера, касающимся применения Конвенции. In operative paragraph 5, the General Assembly would confirm the Secretary-General's authority to provide information, on the request of a State, on matters of fact relevant to the application of the Convention.
Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ) и Отделение по правам человека в Абхазии, Грузия, уделяли особое внимание гендерным вопросам и в 2001 году оказали содействие переводу и изданию на абхазском языке Фактологического бюллетеня по правам человека № 22 «Ликвидация всех форм дискриминации в отношении женщин». The United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and the Human Rights Office at Abkhazia, Georgia, have paid special attention to gender issues and, in 2001, facilitated the translation and publication in the Abkhaz language of the Human Rights Facts Sheet No. 22, on the elimination of all forms of discrimination against women.
Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не принимает достаточных временных специальных мер, направленных на ускорение установления фактологического равенства между мужчинами и женщинами, как это предусмотрено в пункте 1 статьи 4 Конвенции и в общей рекомендации № 25 Комитета, а также тем, что правительство, судя по всему, не имеет четкого представления о предусмотренных в Конвенции временных специальных мерах. The Committee is concerned at the dearth of special temporary measures introduced by the State party to accelerate the achievement of de facto equality between women and men, as provided for in article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, and at the Government's apparent lack of understanding of the nature and purpose of and need for the special temporary measures set out in the Convention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!