Примеры употребления "фактической производительности" в русском

<>
Эти действия приводят к росту фактической производительности до уровня потенциальной производительности, что, таким образом, выравнивает «производственный дефицит». This will raise actual output to the level of potential output, thereby closing the output gap.
"Чем больше требований предъявляется к фактической производительности, тем более шаткой становится пирамида". "The more claims are piled on top of real output, the more wobbly the pyramid becomes."
Однако, хотя заявитель представил годовую отчетность и другие документы с финансовой информацией и информацией о производстве, Группа не в состоянии соотнести расчет ожидаемой или фактической производительности с представленными документами. However, although the Claimant has provided annual reports and other schedules setting out financial and production data, the Panel was not able to reconcile the calculation of either expected or actual production figures to the documents provided.
Выберите поле Ограничение по мощности, если необходимо, чтобы ресурс использовался в планировании на основании фактической доступной производительности. Select the Finite capacity field, if you want the resource to be scheduled based on the capacity actually available.
Рабочее время: измерение фактической продолжительности труда является тем вопросом, который затрагивает несколько аспектов статистики труда и занятости, а отсутствие сопоставимых статистических данных является одним из важнейших препятствий для разработки сопоставимых на международном уровне показателей, например показателей производительности труда. Working time: the measurement of actual hours of work is an issue concerning more than one aspect of labour and employment statistics, and the absence of comparable statistics is a major impediment to the development of internationally comparable measures, for example labour productivity.
В результате улучшения производительности существенно сократился объем используемого пространства реестра в шлюзе службы удаленных рабочих столов (RDS), поскольку теперь параметры пользователей группируются по фактической группе, к которой относится пользователь, а не по отдельным пользователям. This performance improvement significantly reduces the registry space used on a Remote Desktop Services (RDS) gateway, by grouping user settings based on the effective group a user belongs to, rather than individual user.
Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера. Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
(и) размер вашей Фактической маржи меньше Необходимой; либо (i) your Actual Margin is less than the Required Margin; or
Если рабочие чувствуют, что работодатель обращается с ними справедливо, значит, были заложены основы, опираясь на которые эффективные руководители могут достичь многого в повышении производительности труда. If workers feel that they are fairly treated by their employer, a background has been laid wherein efficient leadership can accomplish much in increasing productivity per worker.
Сумма комиссии рассчитывается из надбавки к спреду или является фактической комиссией, которая снимается в случае использования счета Razor ECN. This commission amount is derived from a markup on the spread or the actual commission amount charged in the case of a 'Razor' ECN Account.
Неудачное сочетание личностей вызвало трения, забастовку по типу «работы по правилам», и в результате — снижение производительности труда на предприятии, которое прежде славилось хорошими трудовыми отношениями и высокой производительностью труда. An unfortunate interplay of personalities caused friction, slow-down strikes, and low productivity in an enterprise heretofore known for its good labor relations and high labor productivity.
На рынке Форекс термин “проскальзывание” означает разницу между ожидаемой ценой сделки и фактической ценой, по которой была заключена сделка. In Forex, the term slippage refers to the difference between the expected price of a trade and the price at which the trade is actually executed.
Производственный индекс PMI опубликованный в среду, не был достаточно сильным, чтобы противостоять воздействию отчета о производительности за Q4, который показал, что производительность труда в 4-м квартале сократилась. The manufacturing PMI released on Wednesday, although strong, was not strong enough to counter the impact of the Q4 productivity report, which showed that labor productivity fell in Q4.
На примере акции, которая упала в цене из-за чрезмерного пессимизма, каждый может увидеть схожесть с «запасом надежности», к которому стоимостной инвестор Бенджамин Грэм (Benjamin Graham) стремился, когда покупал акции – по существу, это возможность купить акции со скидкой к их фактической стоимости. In the example of a stock that has dropped because of excessive pessimism, one can see similarities to the "margin of safety" that value investor Benjamin Graham sought when purchasing stocks — essentially, being able to buy shares at a discount to their intrinsic value.
Мы рекомендуем использовать последнюю версию предпочитаемого браузера в целях безопасности и высокой производительности. We recommend you use the latest version of your preferred browser for security purposes and performance.
(в) неопределение или задержка в определении сумм Фактической маржи или Свободных средств на Счету. (c) not designating or delay in designating amounts as either Actual Margin or Free Balance on the Account.
12:30 - пересмотренное значение индекса производительности труда (Productivity) в США за первый квартал (прогноз +1.8%, предыдущее значение +1.6%); 12:30 – For the USD, the number of applications for unemployment benefits (Jobless claims) in the U.S. for the week to 5.28 (forecast of +416k, the previous value of +424K);
Дополнительные выгоды/издержки начисляются/взимаются по их фактической величине. Extra gains/expenses are allocated/charged at their actual value.
Бэктест подразумевает симуляцию производительности стратегии, основанную на исторических данных. Backtesting involves simulating the performance of a trading strategy based on historical data.
2.1. В случае возникновения разницы между ценой, при которой на сервер поступило распоряжение на открытие или закрытие позиции, и фактической ценой исполнения данного распоряжения данная разница в пунктах будет записана в поле «Комментарий» соответствующей позиции. 2.1. In cases where a difference occurs between the price at which the server receives the instruction for the opening or closing of a position and the actual price at which the instruction was executed, the point difference will be recorded in the Comment field of the corresponding position.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!