Примеры употребления "фактический" в русском с переводом "actual"

<>
Фактический навык — навык, которым лицо обладает. An actual skill is a skill that a person currently has.
Фактический размер аудитории будет меньше предполагаемого. The actual audience size will be smaller than estimated.
Исторические данные отображаются как фактический спрос. The historical data is displayed as actual demand.
d2- фактический диаметр нити накала фары дальнего света. d2 is the actual diameter of the driving-beam filament.
17/d1- фактический диаметр нити накала фары ближнего света. 17/d1 is the actual diameter of the passing-beam filament.
Фактический предел текучести не должен превышать 440 Н/мм2. The actual yield stress shall not exceed 440 N/mm2.
Этот параметр определяет, как фактический спрос уменьшает прогнозируемый спрос. This setting determines how actual demand reduces the forecasted demand.
Приводимая ниже смета расходов носит индикативный, а не фактический характер. The estimates given below are indicative rather than actual.
В поле Вес тары введите фактический или расчетный вес контейнера. In the Tare weight field, enter the actual or estimated weight of the container.
Фактический отправитель при этом не отображается, а ответы доставляются группе. The actual sender isn't revealed, and replies to these messages are delivered to the group.
(Чтобы посмотреть фактический IP-адрес и используемый шлюз, выберите Расширенные настройки.) (To see your actual IP and gateway addresses, select Advanced settings.)
В некоторых случаях можно создать фактический ответ на запрос предложения для поставщика. In some cases, you might want to create an actual RFQ reply for a vendor.
Они используются, чтобы создать предварительный бюджет когда фактический бюджет рассматривается и утверждается. These are used to create a preliminary budget when the actual budget is being reviewed and approved.
Тем временем, отсутствие ясности в методологии измерений этого показателя подвергает сомнению фактический прогресс. Meanwhile, measurement controversies continue to cast doubt on actual progress.
При всём при этом, фактический рост экономики по-прежнему ниже потенциального, даже снизившегося. Meanwhile, actual growth remains below the diminished potential.
Соответствующие суммы начисленного налога автоматически регулируются в поле Фактический начисленный налог на вкладке Корректировка. The corresponding sales tax charge amount is automatically adjusted in the Actual sales tax charge field on the Adjustment tab.
После завершения проекта "Фиксированная цена" суммы начисленного дохода реверсируются, а учитывается фактический доход проекта. When you complete a Fixed-price project, the accrued revenue amounts are reversed and the actual project revenue is recognized.
Для любого ограничения на размер сообщений необходимо задать значение, которое превышает требуемый фактический размер. For any message size limit, you need to set a value that's larger than the actual size you want enforced.
Если прогноз клиента не включается в общий прогноз, фактический спрос клиента уменьшает только прогноз клиента. If a customer forecast is not included in the overall forecast, actual customer demand reduces only the customer forecast.
Если прогноз клиента включается в общий прогноз, фактический спрос клиента уменьшает прогноз клиента и общий прогноз. If a customer forecast is included in the overall forecast, actual customer demand reduces both the customer forecast and the overall forecast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!