Примеры употребления "факсом" в русском с переводом "fax"

<>
Мы потом ознакомились с тем факсом. And we got a hold of that fax.
Пожалуйста, подтвердите получение этого письма факсом. Please confirm the receipt of this letter by fax.
Я застала мистера Лэдда за тем, как он избивал своего босса факсом. I caught Mr. Ladd physically beating his boss with a fax machine.
Послушай, позвони в тюрьму, запроси факсом список посетителей за последние шесть месяцев и реестр заключенных. Listen, call the prison, have 'em fax over the visitor's log for the past six months and an inmate list.
Уолш, ты должен найти копию университетского кодекса 7-А, и оправить факсом по этому номеру. Walsh, I need you to track down a copy of University Code 7-A, - then fax it to this number immediately.
И я стояла над факсом, ожидая, конечно, когда они придут, потому что я визжала и подпрыгивала. And so I stood over the fax machine, waiting for, of course, them to come in because I was screaming and jumping up and down.
Так что разворачивайте свою шикарную машину, возвращайтесь в офис и пришлите мне факсом этот жалкий пасквиль. So turn that little near-luxury car around, go back to your office, and fax me that libelous scrap of paper.
Что касается аннулирования, то соответствующее уведомление должно быть получено в письменной форме в ISPE (по почте или факсом) до 15 июня 2002 года. The cancellation policy is such that all cancellations must be received in writing (by post or fax) by ISPE before 15 June 2002.
Факс-сервер партнера принимает данные факса, а затем отправляет их в почтовый ящик пользователя в сообщении электронной почты вместе с факсом в виде вложения в формате TIF. The fax partner's server receives the fax data and then sends it to the user’s mailbox in an email message with the fax included as a .tif attachment.
Просьба заполнить прилагаемый регистрационный формуляр и как можно скорее, но не позднее чем за одну неделю до начала совещания, направить его факсом г-ну Г. Виноградову (факс: (41 22) 907 0107). Please complete the attached registration form and fax it to Mr. G. Vinogradov, Environment and Human Settlements Division (Fax: (41 22) 907 0107) as soon as possible, but no later than one week before the meeting.
Все представившие информацию Стороны создали пункты связи для целей уведомления о промышленных авариях и оказания взаимной помощи, которые функционируют на постоянной основе, при этом многие из них оснащены телефонной связью, факсом и электронной почтой. All reporting Parties had established points of contact for industrial accident notification and for mutual assistance that were operational at all times (with the exception of Poland, where the point of contact would be operational at all times from 1 July 2004) and most were equipped with telephone, fax and e-mail connections.
Делегаты, намеревающиеся принять участие в Форуме, рабочем совещании и/или сессии Комитета, должны заполнить регистрационный бланк и направить его электронной почтой по адресу: dominique.rames @ unece.org, или факсом по номеру: + 41-22-917 0037, до 25 мая 2001 года. Delegates wishing to participate in the Forum, Workshop and/or Committee session, should fill out the registration form and return it via e-mail or fax (+ 41-22-917 0037) to dominique.rames @ unece.org by 25 May 2001.
20 декабря письмо Директора Статистического института ЮНЕСКО с приложенным к нему проектом обследования было направлено электронной почтой и факсом в адрес министров образования и руководителей статистических органов в отдельных странах-членах ЮНЕСКО, в котором объяснялись задачи Целевой группы и в котором им было предложено принять участие в этом обследовании. On 20 December, a letter from the Director of the UNESCO Institute for Statistics was sent by e-mail and fax, along with the survey, to ministers of education and chief statisticians in selected UNESCO member countries to explain the goals of the Task Force and to invite them to participate.
Пришёл факс со сводкой погоды. This weather fax just came in.
Достаточно Вашего звонка или факса. A phone call or fax is sufficient!
Отправьте мне по факсу бланк заявления. Please fax me the application form.
Отправьте мне по факсу форму заявки. Please fax me the application form.
Вдруг у тебя в факсе кончатся чернила. Next time your fax may be out of toner.
Для этого просто пришлите ответ по факсу . Simply send in the business reply fax on the reverse side.
Нельзя выразить чувства, отправив письмо по факсу. You can't express your feelings by sending a letter through a fax machine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!