Примеры употребления "файл с данными" в русском

<>
Создать список клиентов можно разными способами: используя файл с данными о клиенте, трафик сайта, действия в приложении или вовлеченность на Facebook. There are several ways to make a customer list. You can create them from a customer file, website traffic, app activity, or engagement on Facebook.
Нажмите Файл с данными о клиенте. Click Customer File
Загрузите файл с данными о клиентах, чтобы охватить людей, информацию о которых собрали за пределами Facebook. Upload a customer file to reach people whose non-Facebook information you have.
Затем откройте файл с данными в Excel и добавьте новый столбец под названием «Комментарии» точно так же, как это делалось ранее. Then, open the data file in Excel. And add a new column - just like we did before - called Comments.
Затем перейдите в Excel и откройте файл с данными. Then, go to Excel and open the data file.
Файл с исходным текстом (*.MQ4) индикатора автоматически помещается в папку /EXPERTS/INDICATORS клиентского терминала. A file with the source code (*.MQ4) of the indicator will be placed into the /EXPERTS/INDICATORS folder of the client terminal automatically.
Здесь Вы получите, кроме всего, листки с данными, актуальные прейскуранты и адреса партнеров по сбыту. Here you receive data sheets, current price lists, business partners' addresses, and more.
Файл с исходным текстом (*.MQ4) скрипта автоматически помещается в папку /EXPERTS/SCRIPTS клиентского терминала. File containing the script source code (*.MQ4) will be placed into the /EXPERTS/SCRIPTS folder of the client terminal automatically.
Из Канада, выходит ежемесячный ВВП за декабрь, как ожидается, но покажет улучшение по сравнению с данными в предыдущем месяце. From Canada, the monthly GDP for December is expected to rebound from the previous month’s decline.
Как только ваша заявка будет одобрена, вам будет необходимо предоставить нам файл с изображением логотипа вашей компании, а также все условия, которые вы планируете предоставлять своим клиентам. Once the application has been approved, you will be required to provide us with an image file of your official company logo, in addition to any conditions that you wish to apply to your clients.
Вам не следует прямо или косвенно торговать деривативными продуктами до тех пор, пока Вы полностью не осознаете всю степень риска, сопряженного с данными видом деятельности, поскольку Вы можете полностью потерять все инвестированные Вами средства. You should not engage in any dealings directly or indirectly in derivative products unless you know and understand the risks involved in them and that you may lose entirely all of your money.
Файл с исходным текстом (*.MQ4) советника автоматически помещается в папку /EXPERTS клиентского терминала. The source file (*.MQ4) of the expert will be saved in the /EXPERTS folder of the client terminal automatically.
В результате соглашения, положившего конец разногласиям в 2011 и 2013 гг., удалось уменьшить размер бюджетного дефицита, однако при этом рост ВВП за три года сократился (в соответствии с данными Министерства торговли). Settlements brokered to end clashes in 2011 and 2013 did manage to cut the budget deficit, but they have reduced gross domestic product growth over the past three years (according to data from the Department of Commerce).
При этом окно свойств индикатора не появится, а в журнале экспертов появится запись о невозможности открыть файл с исполняемым кодом. At that, the indicator properties window will not appear, and a record about impossibility to open a file with an executable code will appear in the experts journal.
В загружаемом документе должна содержаться информация за один из трех предшествующих месяцев; реквизиты плательщика (ФИО, адрес) должны быть отчетливо видны и совпадать с данными, указанными при регистрации Личного кабинета. The uploaded document must contain information from one of the past three months; the payer details (full name, address) must be clearly visible and match your registration data.
Все последние дни Уилсон вносил правки в файл с чертежами и неоднократно перепечатывал ствол пистолета, ударник и корпус, пытаясь точно совместить боек и решить проблему с осечками. Wilson has spent the last few days tweaking the Liberator's CAD file and re-printing its barrel, hammer and body to realign its firing pin and solve the misfire issue.
Режим тестирования предназначен для работы с данными, подготовленными в режиме истории. Данный режим позволяет торговать на истории, тестировать торговые стратегии и просматривать результаты тестирования в виде статистики и диаграммы дохода. Testing Mode is designed to work with data arrays prepared in History Mode, trading on historical data, testing trading strategies and viewing the statistics and profit chart.
Прямая реклама должна быть размещена на вашем рекламном сервере или выполнять вызов к рекламодателю, в ответ на запросы возвращая файл с оформлением (т. е. программные операции запрещены). Direct ads must either be directly hosted in your ad server or directly call the advertiser, returning a creative file in response to all requests (i.e., no programmatic transactions).
Торгуя вживую было необходимо переработанные обновления рынка пропускать через API, а для режима имитации требовалось читать обновления рынка из файла с данными. While trading in live mode required processing market updates streamed through the API, simulation mode required reading market updates from a data file.
Определите, поврежден ли файл с сохраненной игрой. Determine if the saved game is corrupted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!