Примеры употребления "фабрику" в русском

<>
Переводы: все413 factory391 другие переводы22
Он строил фабрику за фабрикой. He built one plant after another.
Отправьте счета на фабрику Мальборо. You must send the bills to Marlborough Mills.
Мы собираемся посетить кондитерскую фабрику, Кэдберри. We're going to visit a candy plant, the Cadbury.
Любой ценой мы должны занять эту фабрику. We'll start with that machine gun nest on the right.
Никто не подумает покуситься на фабрику, которая занята. Nobody will make an offer for a plant which has been taken over.
Сегодня же закройте фабрику и пересеките Ла-Манш. Close up the doors now, today, and cross the Channel.
Ты пошел на фабрику и в состоянии аффекта завершил начатое. You went to the mill and carried out a frenzied attack.
Вы идите Фабрику звёзд ведите, а вы не лезьте к моему мальчику. You go host American Idol, and you stop messing with my son.
это как иметь фабрику по обработке отходов прямо рядом с парком развлечений. It is a little bit like having a waste treatment plant right next to an amusement park .
Авторы сообщения являются наследниками и цедентами прав собственности на кожевенную фабрику в городе Радом (Польша). The authors are heirs and assigns of the property of a tannery in the city of Radom (Poland).
Когда эту фабрику переключили на производство ботулинического токсина в 1990 году, производство вакцины было приостановлено. When the facility was utilized for the production of botulinum toxin in 1990, the production of vaccine was suspended.
"Ага, тогда купи нам там немного земли, и объяви, что мы там построим крупную фабрику" "Good. Buy us some land in Kings Mountain and announce we are going to build a major plant there."
Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны. Many academic and commercial research facilities want one, as do several countries.
Тери и я вместе учились в старших классах, и я заявился пьяный в день её пробы на "Фабрику звёзд". Teri and I went to high school together, and I showed up drunk the day of her "Star Search" audition.
Мистер Теслер, приехав на фабрику, сказал этому работнику: "Но зачем же ты крадешь? Если тебе нужны деньги достаточно просто попросить меня." Mr. Teszler went down to the plant and confronted the thief and said, "But why do you steal from me? If you need money you have only to ask."
Сельскохозяйственное чудо превратило страну с около 90-миллионным населением, которое некогда было едва в состоянии прокормить себя, в глобальную фабрику продовольственного экспорта. An agricultural miracle has transformed a country of nearly 90 million people who were once barely able to feed themselves into a global food-exporting powerhouse.
" Ансальдо " испрашивает компенсацию в отношении не осуществленного вклада в общие расходы в отношении контракта на фабрику в Мисане и контракта на производство оберточной бумаги. Ansaldo seeks compensation for non-effected contribution to general expenses in respect of the Misan Paper Contract and the Tissue Paper Contract.
Кроме того, им удалось посетить одну из восьми крупнейших фабрик по обработке алмазов в Дубае, а именно фабрику «Интернэшнл даймонд лабораториз», и ювелирный магазин «Линди оро». In addition, they visited one of the largest of the eight diamond-cutting facilities in Dubai, that of International Diamond Laboratories, and the jeweller Lindi Oro.
И два месяца спустя главная фабрика открылась, и сотни новых рабочих, черных и белых, потоком хлынули на фабрику в первый раз, их встретили 16 мастеров, черных и белых, стоя плечом к плечу. And two months later when the main plant opened and hundreds of new workers, white and black, poured in to see the facility for the first time, they were met by the 16 foremen, white and black, standing shoulder to shoulder.
Первый контракт был заключен между консорциумом в составе " Ансальдо " и " Сульцер-Эшер-Висс ГмбХ ", Германия, (" Сульцер ") и " Стэйт энтерпрайз фор пейпер индастри ", Басра (" СЭПИ "), от 3 февраля 1990 года на поставку станков и оборудования для целлюлозно-бумажного предприятия в Мисане (" контракт на бумажную фабрику в Мисане "). The first contract was entered into between a consortium formed by Ansaldo and Sulzer-Escher-Wyss GmbH, Germany (“Sulzer”) and the State Enterprise for Paper Industry, Basrah (“SEPI”), dated 3 February 1990 to supply machinery and equipment for a “kraftliner” paper plant at Misan (the “Misan Paper Contract”).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!