Примеры употребления "уязвим" в русском

<>
Переводы: все2449 vulnerable2378 sensitive59 wound6 mortify2 другие переводы4
Весь регион (но особенно небольшие острова в Тихом океане) становится всё больше уязвим перед явлениями изменения климата. And, elsewhere in the region – the small Pacific islands in particular – vulnerability to the effects of climate change is increasing.
Теперь же стала очевидной суровая реальность – континент уязвим перед неблагоприятными внешними обстоятельствами, поэтому сохранение прежних темпов роста оказалось весьма затруднительным. Now, as the harsh reality of the continent’s vulnerability to challenging external conditions has set in, sustaining that growth has proved difficult.
Подобно многим малым островным развивающимся государствам, Барбадос очень уязвим в отношении изменений климата, большой климатической неустойчивости и других явлений, таких, как нарастание частоты и интенсивности стихийных бедствий. Like many other small island developing States, Barbados faces a high degree of vulnerability occasioned by climate change, climate variability and other phenomena such as the increased frequency and intensity of natural disasters.
С 11 сентября нам трагически напомнили, что никто из нас не уязвим по отношению к силам зла, и эта уязвимость резко возрастает, когда злонамеренные люди обретают оружие массового уничтожения. Since 11 September, we have been tragically reminded that none of us is invulnerable to the forces of evil, and this vulnerability, increases dramatically when evil people gain weapons of mass destruction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!