Примеры употребления "учёных" в русском с переводом "scientist"

<>
- ну кто из учёных мог бы так сказать? What good scientist says that, right?
Они задали вопросы, которые волновали также профессиональных учёных. So they were asking questions that were significant to expert scientists.
Один из русских учёных писал в то время: One of the Russian scientists wrote at the time:
Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков. We started bringing a team together, an interdisciplinary team of scientists, of economists, mathematicians.
Настраивать работу систем - величайшая задача врачей и учёных моего поколения. Making systems work is the great task of my generation of physicians and scientists.
В другой части известного мира учёных всячески притесняли и даже казнили. In the other half of the known planet, scientists were punished, even killed.
Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных. It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
Задача Билла - заснять для учёных обитателей океана в их естественной среде обитания. And that's one of the things that Bill's been doing, is providing scientists with this first view of animals like this, in the world where they belong.
Хусейн собрал всех учёных, сказал, что убьёт их, если они попытаются бежать. Hussein Kamel kept the scientists together, threatening to kill them if they tried to leave.
Работая с командой учёных, мы провели анализ данных наблюдений за климатом Земли. I worked with other scientists to analyze Earth climate observations.
Сегодня мало кто из учёных сомневается в том, что атмосфера Земли нагревается. Today few scientists doubt that Earth's atmosphere is warming.
Примерно в 1970-м несколько учёных собрались вместе и подумали: "Что же происходит? By about 1970, some scientists were sitting around and they thought, "What in the world?
Это будет увлекательное время для учёных и инженеров, решающих проблемы поддержания устойчивого развития. This will be an exciting time to be a scientist or engineer facing the challenges of sustainable development.
Но ведь у учёных есть собственное эго, и они любят давать вещам названия. But scientists have egos; they like to name things.
Мы строим не просто города, а города мечты, города для будущих учёных, врачей. Not only cities that we're building, but cities with dreams and people who are wishing to be scientists, doctors.
Учёные по-прежнему собирались полететь, и они бы взяли семь астронавтов и семь учёных. The scientists were still going to go along; they would take seven astronauts and seven scientists.
Для начала, у учёных есть эго, а кроме того, они любят давать названия динозаврам. First off, scientists have egos, and scientists like to name dinosaurs.
Я работаю с маленькой группой защитников окружающей среды и беру учёных в ледовые экспедиции. No, I split my time between working for a small environmental group and taking scientists on expeditions on the ice.
То, что для политических учёных – рай, является кошмаром для того, кто действительно хочет править страной. What is a paradise for political scientists is a nightmare for anyone trying to rule the country in earnest.
Когда опубликованные открытия основаны на сфальсифицированных данных или умышленно неправильных выводах, страдает авторитет всех учёных. When published findings are based on falsified data or deliberately misleading conclusions, the credibility of every scientist suffers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!