Примеры употребления "учу" в русском

<>
Переводы: все602 teach443 learn120 study36 другие переводы3
Я учу детей народным танцам. I teach kids folk dancing.
Сейчас я учу заклинание узлов. Right now I'm learning the unknotting spell.
Я учу немецкий с тех пор, как встретил ту девушку в Дармштадте. I have been studying German since I met that girl in Darmstadt.
Я учу ребят, как обмануть детектор. I teach guys to beat the box.
Я рад, потому что я немножко учу голландский. I'm happy, cause I'm learning some Dutch.
Я учу тебя действовать как мужчина. I'm teaching you to act like a man.
Так почему же я не могу делать их пока учу музыкальное произведение? So why can't I then do that whilst learning a piece of music?
Я собираюсь пойти, а я учу первоклашек. I'm going to, and I teach first grade.
Я являюсь сторонником торговли на основе простых ценовых графиков, и учу своих студентов читать чистое ценовое действие, которое происходит на рынке форекс каждый день. Instead, I teach my students to trade off of a plain vanilla price chart by learning to read the pure price action that occurs each day in the Forex market.
Я учу их развивать эту привычку сбережений. But I'm teaching them to force that savings habit.
Итак, это не класс хореографии, где я всегда представляю себе, что я собираюсь делать, и где у меня всегда в голове есть план, по которому я учу, заполняя эти так называемые "чистые листы". So this is not the type of choreography where I already have in mind what I'm going to make, where I've fixed the routine in my head and I'm just going to teach it to them, and these so-called empty vessels are just going to learn it.
Прямо сейчас я учу вас как пользоваться им. Right now, I'm teaching you how to fire your weapons.
И вот я тут - учу профессора играть в очко. Here I am teaching a professor how to play blackjack.
Я учу своих клиентов такому жизненному навыку как «отпускание». I teach my clients a life skill called the “letting go process.”
И теперь я учу восьмиклассников физике четыре дня в неделю, Is true. Is true. I teach eighth-grade science four days a week.
Ещё я больше не даю кассеты на прокат и не учу макарене. I also no longer do videotape rentals or teach the Macarena.
Также, я учу, как использовать 8- и 21-дневные EMA, чтобы идентифицировать краткосрочный импульс рынка. Also, I teach how to use the daily 8 and 21 EMAs to identify near-term market momentum.
И что замечательно, так это то, что теперь я учу свою дочь, Маделин, в младших классах. And the beautiful thing was, I got to teach my daughter in elementary school, Madeline.
Я учу их, как безработная мать-одиночка со старой опухолью в придачу может чего-нибудь добиться. I am teaching them how an unemployed, divorced single mother with an old tumor attached to her can accomplish anything.
Между прочим, я учу вас, как пользоваться нашим сайтом, Gapminder World, когда все это меняю. Ведь это бесплатная программа в сети. By the way, I'm teaching you how to use our website, Gapminder World, while I'm correcting this, because this is a free utility on the net.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!