Примеры употребления "учрежденческой" в русском

<>
Переводы: все13 office5 другие переводы8
Кроме того, предусмотрены ассигнования на замену существующей учрежденческой автоматической телефонной станции (PABX) в Индии, которая более не соответствует требованиям, предъявляемым к связи. In addition, provision has been made for the replacement of the current telephone switch system (PABX) in India, which no longer conforms to communication requirements.
Кроме того, предусмотрены ассигнования на замену существующей учрежденческой автоматической телефонной станции (PABX) в Египте, которая более не соответствует требованиям, предъявляемым к связи. In addition, provision has been made for the replacement of the current telephone switch system (PABX) in Egypt, which no longer conforms to communication requirements.
Руководящий совет по информационно-коммуникационной технологии (ИКТ) одобрил применение единой современной учрежденческой системы, а ОИСТ в сотрудничестве с ООО и другими отделами приступил к осуществлению проекта новой Системы управления веб-контентом (СУВК). The Information and Communications Technology Governance Board endorsed the use of a single modern enterprise system and DIST, in collaboration with DOS and other Divisions, has launched a project to implement a new Web Content Management System (WCMS).
Наряду с этим, БОСБ работает над подписанием меморандума о взаимопонимании с ЮНИСЕФ на основе Проекта по развитию ребенка в целях осуществления деятельности в областях поощрения образования девочек, обследований и исследований и учрежденческой поддержки для Общества и журнала «Осама» — единственного в Йемене журнала для детей. Meanwhile, CSSW is working on to sign a letter of understanding with UNICEF through the Child Development Project to implement activities in the fields of encouraging girls education, studies and researches and institutional support for the Society and to Osama Magazine- the only Yemeni children magazine.
В 2007 году ООН-Хабитат в сотрудничестве с учрежденческой группой оказывала поддержку в благоустройстве пяти беднейших поселений внутренне перемещенных лиц в Боссасо (Сомали), оказала содействие в реконструкции разрушенного цунами города Сяафун и способствовала возобновлению строительства жилищ и оказанию базовых услуг в городах Гарове и Харгейса. In 2007, UN-Habitat, in collaboration with an inter-agency group, provided support to upgrade five of the poorest settlements of internally displaced persons in Bossaso, Somalia, assisted in the reconstruction of the tsunami-damaged town of Xaafuun, and helped re-establish the provision of shelter and basic services in the cities of Garowe and Hargeisa.
В плане поддержки целей Повестки дня Хабитат и в контексте системы общих страновых оценок и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) ЮНФПА оказывает посредством реализации своих страновых программ в области укрепления учрежденческой инфраструктуры и сбора и анализа данных помощь в деле комплексного планирования на всех уровнях. In support of the objectives of the Habitat Agenda and in the context of the Common Country Assessment and the United Nations Development Assistance Framework, UNFPA provided assistance through its country programmes to strengthen institutions and data collection and analysis for integrated planning at all levels.
В число этих мероприятий входило, в частности, следующее: централизация и наладка новой телефонной сети, установка новой телефонной линии в Следственном изоляторе Организации Объединенных Наций, внедрение нескольких новых компьютерных программ выставления телефонных счетов, почти полный ввод в действие в рамках учрежденческой АТС речевой почты и выпуск обновленных телефонных справочников для Аруши и Кигали. These activities included, inter alia: the centralization and installation of a new telephone network, the installation of a new telephone exchange at the United Nations Detention Facility, the implementation of a new telephone billing software package, the nearly completed installation of the voicemail component of the PABX system and the issuance of updated telephone directories for Arusha and Kigali.
Страна стремится преобразовать систему помощи детям и подросткам, разлученным со своими семьями, путем замены учрежденческой опеки такими альтернативными видами помощи, как помещение в приемные семьи, создание семейных ячеек (в которых взрослая пара при поддержке Института по делам детей и подростков Уругвая (ИНАУ) берет на свое попечение до восьми детей) и ускорение судебных процедур усыновления. The country is seeking to overhaul the care model for children and adolescents separated from their families, reducing institutionalization through alternatives such as family placement, family units (in which an adult couple supported by the Uruguayan Institute for Children and Adolescents (INAU) looks after as many as eight children) and speeding up of judicial procedures for adoption.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!