Примеры употребления "учреждение - нерезидент" в русском с переводом "non-resident agency"

<>
Переводы: все6 non-resident agency6
Другие учреждения-нерезиденты имеют национальных координаторов (из правительственных учреждений принимающих стран или из числа нанятых учреждениями координаторов по проектам). Other non-resident agencies have national focal points (from Government host agencies or agency-employed project coordinators).
Многие учреждения-нерезиденты создали механизмы межорганизационного сотрудничества с учреждениями-резидентами, часто в форме меморандумов о понимании, или, в последнее время, путем направления сотрудников по связи в отделения координаторов-резидентов. Many non-resident agencies have entered into institutional cooperation agreements with resident agencies, often in the form of memorandums of understanding or, more recently, through the posting of liaison officers with resident coordination offices.
Страны, в которых осуществляются эти экспериментальные проекты, сегодня имеют более широкий доступ ко всему диапазону мандатов, ресурсов и специальных знаний и опыта, которые может предоставить система Организации Объединенных Наций, включая учреждения-нерезиденты. Pilot countries now have more access to the full range of mandates, resources and expertise that can be made available by the United Nations system, including by non-resident agencies.
На выездном совещании Координационного совета руководителей, которое состоялось в октябре 2004 года, были выдвинуты конкретные предложения, направленные на более систематическое вовлечение учреждений-нерезидентов в программирование и предоставление услуг на страновом уровне, включая более широкое использование видеоконференционных средств. At the Chief Executives Board retreat in October 2004, concrete proposals were made to engage more systematically non-resident agencies in programming efforts and services at the country level, including by the increased use of videoconferencing.
Он также принимает участие в работе Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР), тематической группы Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) по вопросам торговли и производственных секторов (включая организацию подготовки для координаторов-резидентов) и межучрежденческих целевых групп в порядке поддержки учреждений-нерезидентов. It was also involved in the United Nations Development Group (UNDG), the Chief Executives Board (CEB) cluster on trade and productive capacity (including training for resident coordinators), and inter-agency tasks in support of non-resident agencies (NRAs).
В порядке дополнения работы КВУП в ответ на сформулированную в резолюции 59/250 просьбу о том, чтобы учреждения системы Организации Объединенных Наций, в том числе те, которые не представлены или недостаточно представлены на страновом уровне, использовали свои экспертные знания и накопленный опыт аналитической и нормотворческой работы на страновом уровне, ГООНВР создала рабочую группу по вопросам учреждений-нерезидентов. Complementing the work of HLCP, a working group on non-resident agencies has been established by UNDG to address the request in resolution 59/250 for measures to ensure that all United Nations system agencies, including those with no or limited country presence, bring their expertise and accumulated analytical and normative experience to bear at the country level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!