Примеры употребления "учитываемые" в русском

<>
Категория закупки или номенклатура, не учитываемые в запасах A procurement category, or an item that is not stocked
Входящие заказы на учитываемые в запасах номенклатуры определяются проводками InventTrans. Incoming orders for stocked items are identified by InventTrans transactions.
В строке заказа на покупку содержатся учитываемые в запасах номенклатуры. The purchase order line contains stocked items.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Учитываемые при начислении часы (форма). For more information, see Utilization hours (form).
Учитываемые при начислении часы - Часы использования эквивалентны оплачиваемым часам при расчете коэффициента оплаты. Utilization hours – Utilization hours are equivalent to chargeable hours when you are calculating a billable rate.
Начисление процентов происходит в последний день каждого месяца на свободные средства, учитываемые ежедневно. Interest rate is applied on the last day of each month to the funds available on balance.
Заказанные количества продуктов, не учитываемые в запасах определены сигналом для ожидаемых прибытий, входящими заказом. Ordered quantities of products that are not stocked are identified by a signal for expected receipts, the inbound order.
Окончательные учитываемые в протоколах результаты испытания, проводимого для оценки выбросов твердых частиц, получают следующим образом. The final reported test results of the particulate emission shall be determined through the following steps.
Только продукты, учитываемые в запасах и отправляемые определенному юридическому лицу, могут выполнять требование заявки пополнения. Only products that are stocked and released to the specified legal entity can fulfill replenishment requisition demand.
Не учитываемые в начислении часы - Неучитываемые в начислении часы эквивалентны неоплачиваемым часам при расчете коэффициента оплаты. Burden hours – Burden hours are equivalent to non-chargeable hours when you are calculating a billable rate.
Однако продукты, не учитываемые в запасах, не создают проводки InventTrans и не могут отслеживаться на складе. However, products that are not stocked do not generate InventTrans transactions and cannot be tracked in inventory.
Ожидаемое распределение можно просмотреть, если количества партионного заказа, учитываемые как завершенные, совпадают с количествами, отображаемыми в формуле. You can view the expected allocation if the batch order quantities that are reported as finished match quantities that appear on the formula.
Для выполнения заказа должно быть достаточно запасов в наличии (включая любые запасы, учитываемые в двух единицах измерения). There should be sufficient on-hand inventory (including any catch weight inventory) to fill the order.
Учитываемые в запасах номенклатуры — такие как те, которые отображаются в заявках на покупку или заказах на покупку — разделять нельзя. Stocked items, such as those that appear on purchase requisitions and purchase orders, cannot be split.
На темпы роста влияют также порой не учитываемые в системе «благого управления» другие виды управления, такие как эффективность распределения ресурсов. Other types of governance capabilities overlooked by the good governance agenda, such as the efficiency of resource allocation, also affect growth rates.
Можно разбить на части распределения по бухгалтерским счетам для строк заказа на покупку, в которых содержатся не учитываемые в запасах номенклатуры. You can split accounting distributions for purchase order lines that contain items that are not stocked.
В строке формулы могут содержаться номенклатуры спецификации, номенклатуры-формулы, номенклатуры, учитываемые в двух единицах измерения, приобретенные товары, сопутствующие или побочные продукты. A formula line may contain BOM items, formula items, catch weight items, purchased items, co-products, or by-products.
Номенклатуры, учитываемые в двух единицах измерения и использующие полную видимость, будут созданы, если для каждой вторичной единицы измерения назначить уникальный серийный номер. You create catch weight items that use full visibility if you assign a unique serial number to each catch weight unit.
ПУРЭ, уже учитываемые в текущем статистическом анализе и базах данных, могут использоваться государствами- членами КУЭ и ЕЭК в качестве готовой основы для предполагаемых исследований. Use of the ISED, already being integrated into on-going statistical analyses and data bases, could offer the CSE and ECE Member States a ready-made framework for anticipated studies.
Во-первых, кредит, который может создаваться и создается в оффшоре и через не учитываемые в бухгалтерских балансных отчетах SIV-ы, не включается в национальную статистику платежного баланса. First, credit that can be, and is, created offshore and through off-balance-sheet SIVs is not captured by national balance-of-payments statistics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!