Примеры употребления "учителях" в русском

<>
Это история об учении и учителях. It's a story that's a testament to teaching and teachers.
А что плохого в учителях на замену? What's wrong with supply teachers?
Рок-звезды рассказывают о своих учителях, которых они вожделели в школе. This is rockstars talking about teachers they had lusted after in school.
Комиссия предложила сосредоточить начальную деятельность в рамках второго этапа на государственных служащих, особенно учителях. The Commission suggested that initial work on the second phase focus on civil and public servants, especially teachers.
Растущая феминизация миграции отражает меняющийся спрос на конкретные виды специальностей, включая растущую потребность в услугах, особенно в домашних работницах, сестрах, учителях и других специальностях, в которых обычно преобладают женщины. The increasing feminization of migration is a reflection of the changing demands for particular types of skills including the growing demands in the service industries especially for domestic workers, nurses, teachers and other typically female dominated professions.
Г-жа Цзоу Сяоцяо, говоря об усилиях и достижениях Мавритании в отношении охвата девочек образованием, тем не менее отмечает отсутствие в докладе некоторых существенных данных, касающихся, в частности, уровня грамотности, охвата, отсева в разбивке на городские/сельские районы, о численности учащихся средних и высших учебных заведений в разбивке по полу, а также информации об учителях. Ms. Zou Xiaoqiao noted the efforts and achievements of Mauritania with regard to education for girls but also pointed to the absence from the report of some crucial information, in particular on literacy, enrolment, rural/urban drop-out or gender-disaggregated attendance rates in secondary and higher education, in addition to information on teachers.
Ученикам следует обучать своих учителей. The students should teach their teachers.
Она со своим учителем фехтования. She's with her dancing master.
Что, в казармах уже нет учителей? Is there not a schoolmaster in the barracks?
Они постоянно совершенствуют своих учителей. They're constantly improving their teachers.
Учитель Винду, вы сражались благородно. Master Windu, you have fought gallantly.
Он был учителем какое-то время. He was a schoolmaster for a bit.
Число учителей дневных общеобразовательных школ Number of day-time general education school teachers
Твой учитель танцев, Сирио Форель. Your dancing master, Syrio Forel.
Этот ваш друг молодой учитель очень изобретательный. That young schoolmaster friend of yours is very resourceful.
Множество учителей используют эти материалы. A lot of teachers are using this stuff.
Мой учитель танцев был из Браавоса. My dancing master was from Braavos.
Он дал мне больше, чем добрый десяток учителей. He's taught me more than ten schoolmasters put together.
Они прислали учителей на замену! They're sending in supply teachers!
Учитель Йода, я вернулся, чтобы завершить обучение. Master Yoda, I've come back to complete the training.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!