Примеры употребления "учился в университете" в русском

<>
Противомоскитные сетки, которые окружали меня повсеместно в детстве, исчезли из городских домов к тому времени, когда я учился в университете в конце 1950-х. The mosquito nets ubiquitous in my childhood disappeared from urban houses by the time I was at university in the late 1950s.
А как приспособиться тому, кто, подобно мне, учился в университете в начале 1960-х годов? How does someone like me, at university in the early 1960's, adapt and cope?
Я сам учился в университете в 1962 году. I went to university myself in 1962.
Когда он учился в университете, Он влюбился в одну девушку из нашей школы И в один дождливый день. When he was in high school he liked a girl in our school and one rainy day when Kisu was waiting for her she was struck by a car while crossing the street and was killed.
Я работала, чтобы оплатить счета, а он учился в университете, а потом он работал, а я училась. I worked to pay the bills while he got his degree, and then he did the same for me.
Я учился в университете Васеда. I attended Waseda University.
Я купил его на первую зарплату за небольшую работу на TV, я тогда учился в университете. I bought it with my first pay check for some TV work that I got while I was at university.
Ты не учился в университете? You didn't attend university, right?
Знаете, почему я глазом не моргнула, когда выяснила, что Харви нанял мальчишку, который не учился в университете? Do you know why I never batted an eye when I found out Harvey had hired a kid who didn't go to law school?
Компьютер Atari 800XL, на котором я писал игровые программы, когда учился в университете, работал на микропроцессоре с 3500 транзисторами, а сегодня у компьютера в моём iPhone два миллиарда транзисторов. The Atari 800XL computer that I developed games on when I was in high school was powered by a microprocessor with 3,500 transistors; the computer running on my iPhone today has two billion transistors.
БК: Следующее стихотворение называется "Деревня", оно основано на времени, когда я учился в университете. Я встретил однокурсника, который до сегодняшнего дня является моим другом. BC: The next poem is called "The Country" and it's based on, when I was in college I met a classmate who remains to be a friend of mine.
Как вспоминает известный специалист по международному уголовному праву Уильям Шабас (William Schabas), «в начале 1980-х годов, когда я учился в университете, Нюрнбергский процесс воспринимался скорее как курьез, чем как образец». As leading international criminal lawyer William Schabas remembers, “when I studied law, in the early 1980s, the Nuremberg Trial was more a curiosity than a model”.
Учился в Университете в Аделаиде (бакалавр права в 1960 году, магистр права в 1964 году) и в Северо-Западном университете в Чикаго (доктор юриспруденции в 1968 году) Educated at the University of Adelaide (Bachelor of Laws, 1960, Master of Laws, 1964) and at Northwestern University, Chicago (Doctor of Juridical Science, 1968).
Учился в Университете Аделаиды (бакалавр права- 1960 год, магистр права- 1964 год) и в Северо-западном университете, Чикаго (доктор юриспруденции- 1968 год). Educated at the University of Adelaide (Bachelor of Laws, 1960, Master of Laws, 1964) and at Northwestern University, Chicago (Doctor of Juridical Science, 1968).
Заявитель утверждает, что, когда он учился в университете, студентов вынуждали вступать в Народные силы обороны (НСО), представляющие собой армию правящей партии Национальный исламский фронт (НИФ). While he was attending university, the complainant alleges that students were compelled to join the People's Defence Force (PDF), the army of the ruling party, the National Islamic Front (NIF).
Он учится в университете Киото. He is studying at Kyoto University.
Когда я был студентом, я учился в Англии полгода. I studied in England for six months when I was a student.
Сейчас, в 29 лет, Кэти замужем и проходит ординатуру по детской психиатрии в университете Пенсильвании. Now at 29, Katie is married and at the University of Pennsylvania, a resident in child psychiatry.
Том врюхался в Мэри, когда учился в средней школе. Tom had a crush on Mary when he was in junior high school.
Я помню, что Джин Бартов, который направлялся сюда и был в университете Алабамы (Бирмингем), сказал мне: "У меня для тебя есть очень сильный игрок, ростом 6'7". I remember that Gene Bartow, who had directed here and was at the University of Alabama (Birmingham), said to me 'I've got a very strong player for you, 6'7" tall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!