Примеры употребления "учениям" в русском

<>
Переводы: все293 exercises173 teaching52 teachings44 drill21 другие переводы3
Комитет с интересом заслушал представленную делегацией Чада информацию о ходе подготовки к совместным военным учениям «Бахр-эль-Газаль», в частности о проведении в Нджамене в июле 2007 года координационного совещания, а также об организации в Малабо в августе 2007 года совещания Комитета обороны и безопасности с целью окончательной доработки положений, касающихся организации этих учений. The Committee noted with interest the information provided by the delegation of Chad on the status of preparations for the Bahr-El-Gazal joint military exercise and particularly on the Coordination Conference held in N'Djamena in July 2007 and the organization in Malabo in August 2007 of a meeting of the Defence and Security Committee to finalize arrangements for the exercise.
Войска стран НАТО, благодаря совместным учениям, могут эффективно действовать даже в том случае, когда не все члены организации принимают официальное участие. Because they train together, NATO countries can operate effectively even when not all members of the organization are officially involved.
Согласно учениям физических антропологов тридцати-сорока летней давности, например Карла Куна, процесс расовой изменчивости человеческого вида происходил в течение миллиона лет, начиная с появления человека прямоходящего. Human races that according to physical anthropologists of 30, 40 years ago - Carlton Coon is the best example - had been diverging from each other - this was in the post-Darwinian era - for over a million years, since the time of Homo erectus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!