Примеры употребления "ученической" в русском

<>
В ученической конференции, проводившейся 10 декабря 1999 года приняли участие свыше 400 учащихся и 200 преподавателей и родителей из Соединенных Штатов Америки, Мексики и Канады. The 1999 Student Conference, held on 10 December, brought together over 400 students and 200 teachers and parents from the United States of America, Mexico and Canada.
И ученический совет и квартет. And student council and quartet.
Ученическое самоуправление это только начало. Student government is just the beginning.
Я поела на ученическом собрании. I ate during student council.
И у нас есть ученический совет. There's the student council.
Тебе стоит войти в ученический совет. You know, you should join the student council.
Твой шкафчик должен быть среди ученических. Your locker should be with the students.
У нас может быть ученическая тайная полиция? Can we have a student secret-police force?
Хочу, чтобы ты спонсировал один ученический клуб. There's a student club I want you to sponsor.
Это все, что решили на ученическом совете? Is that all from the student council?
Хэзер Барнс была в ученическом совете вместе с Амелией. Heather Barnes was on student council with Amelia.
Она детектив из особо опасных преступлений, пытающаяся предотвратить ученические смерти. She's a detective with major crimes trying to stop students from dying.
Хэзер Барнс была в ученическом совете вместе с мамой Кэсси. Heather Barnes was on the student council with Cassie's mom.
Кажется, были какие-то нарушения, связанные со ученическими урнами для голосования. There seems to have been some irregularities with the student council ballot boxes.
Кроме ученического справочника новых терминов, у меня есть ещё один справочник. Apart from a student handbook for a new term, I also have another one.
Национальный фонд поддерживает участие детских коллективов в международных конкурса, фестивалях, ученических олимпиадах. The National Fund supports children's participation in international contests, festivals, and student competitions.
Как представитель ученического комитета я заявляю, что все, что происходит с Грином, не правильно. As a representative of the student body I'm telling you what's happening to Green is wrong.
У него нашли только бумажник, ученический, $518 налички и членская карточка кинотеатра, но никакого разового телефона. All he had on him was a wallet, student ID, $518 cash, and a movie-theater membership card, but no burner phone.
Были распространены дополнительные материалы и началось проведение новых мероприятий, во всех школах БАПОР были созданы ученические парламенты. Further materials were distributed and new activities begun, while all UNRWA schools established their student parliaments.
Группа подержки, ученический совет, встречается с качками, даже не взглянет ни на одного одарённого в плане мозгов. Cheerleader, student council, goes out with the jocks, won't even look at anybody in the gifted program.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!