Примеры употребления "учеником" в русском

<>
Вы становитесь лучшим учеником в классе. You're moving to the head of the class.
и я не был лучшим учеником класса. I'm not on top of the class.
Был лучшим учеником своей группы в Гарварде. Well, top of his class at Harvard.
CA: Разве Вы не были ужасным учеником в школе? Didn't - weren't you just terrible at school?
Это единственный колледж, где учитель является учеником, а ученик - учителем. It's the only college where the teacher is the learner and the learner is the teacher.
Я слышал, ты был учеником у мастера Янга, тренировался тай чи? I heard you trained under Master Yeung And trained in Tai Chi Chuen, is it?
В общем, в основе лежит принцип работы один на один с учеником. So that was the basis of it, was one-on-one attention.
Если он посвящал себя занятиям с таким же усердием, он мог бы стать лучшим учеником. If he devoted himself this hard to his studies, he'd probably be valedictorian.
Цеховая система - это значит, что, будучи учеником, я должна была учиться ремеслу, чтобы стать мастером-гончаром. The guild system: that means when I was an apprentice, I had to apprentice myself in order to become a pottery master.
Чтобы стать президентом школьного совета в моей средней школе, нужно быть учеником с хорошей успеваемостью и набрать 25 подписей. To become student council president at cedar knoll middle school, you have to be a student in good academic standing who has collected 25 signatures.
Александр Великий не смог бы завоевать почти весь известный в его эпоху мир, если бы он не был учеником философа Аристотеля. Alexander the Great would not have conquered most of the known world of his time without the influence of his philosopher-teacher Aristotle.
Капитан Марк Холден Бриггс, 32 года, был лучшим учеником в академии ВВС и выпустился в числе 1% лучших своего класса в школе вооружения ВВС США. Captain mark holden briggs, 32 years old, Earned valedictorian honors from the air force academy And graduated at the top one percent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!