Примеры употребления "учебных центрах" в русском

<>
В этих учебных центрах работали в общей сложности соответственно 568 и 370 инструкторов. A total of 568 and 370 instructions taught in those training centres respectively.
Оказание комплексного набора услуг в школах и общинных учебных центрах, включая услуги в области водоснабжения и санитарии, услуги в области организации питания, оказание первой помощи и направление к специалистам, борьбу с неграмотностью и обучение необходимым жизненным навыкам, в дополнение к базовому образованию. Provide a comprehensive package of services at schools and community learning centers, including water supply and sanitation, school meals, first aid and referral service, literacy, and life-skill education, in addition to basic education.
В восьми учебных центрах БАПОР предлагались 22 курса ремесленной подготовки и 29 технических/полупрофессиональных курсов. The eight UNRWA training centres offered 22 trade courses and 29 technical/semi-professional courses.
Были подготовлены и распространены в школах и учебных центрах различные учебники, пособия, брошюры и листовки. Several textbooks, training manuals, booklets and handouts have been produced and distributed to schools and training centres.
В восьми учебных центрах БАПОР предлагались 22 курса ремесленной подготовки и 30 технических/полупрофессиональных курсов. The eight UNRWA training centres offered 22 trade courses and 30 technical/semi-professional courses.
выделение прав человека в качестве отдельного предмета в высших учебных заведениях, педагогических институтах и учебных центрах. Designating human rights as a separate subject in institutions of higher learning, teacher training institutes and training centres.
Кроме того, в Сан-Паоло матери могут получить соответствующее образование в учебных центрах при детских садах. In São Paolo, educational opportunities are also provided for the mothers in the training centres attached to the kindergartens.
По 182 специальностям ведется подготовка в высших учебных заведениях и по 16 специальностям в средних профессиональных учебных центрах. Training is provided in 182 specialist vocations at higher educational establishments and 16 specialist vocations at secondary-level vocational training centres.
Кроме того, более 30 соискателей докторской степени и докторов наук занимались научной работой в научно-исследовательских и учебных центрах Университета. In addition, more than 30 doctoral candidates and postdoctoral fellows engaged in research work at our research and training centres.
Среди них были те, кто должен быть отправиться в миссию по поддержанию мира в Косово, и преподаватели прав человека в школах и учебных центрах полиции. Among them were persons who were to leave for a peacekeeping mission in Kosovo and lecturers on human rights in schools and training centres of the Police.
проведение учебной сессии для преподавателей, 16 из которых будут отобраны на конкурсной основе в различных учреждениях (национальных университетах или учебных центрах), участвующих в работе сети; Conducting a training-the-trainers session, for 16 trainees selected based on a competitive bidding process between institutions (national universities or training centres) participating in the network;
КТПП организует краткосрочные интенсивные курсы и стажировку в своем учебном комплексе в Хал Фаре, в своем центре подготовки в Валлетте и других аккредитованных учебных центрах. ETC organizes short-term intensive courses and traineeships in its training complex in Hal Far, in its training centre in Valletta and other approved training centres.
В нижеследующей таблице приводятся данные об имуществе длительного пользования в центре УООН и научно-исследовательских и учебных центрах УООН, которые основаны на совокупной учетной документации Университета (в тысячах долларов США): The following table shows the non-expendable property at the UNU Centre and the UNU research and training centres, according to the cumulative records of the UNU (in thousands of United States dollars):
ВМО оказывает также поддержку инструкторам, работающим в региональных учебных центрах ВМО и в учебных подразделениях национальных метеорологических и гидрологических служб, в целях расширения их научной подготовки в области спутниковой метеорологии. WMO also assist trainers of WMO regional training centres and training units of national meteorological and hydrological services in order to update their scientific base in satellite meteorology.
В 2000/01 учебном году в восьми профессионально-технических учебных центрах БАПОР, расположенных в пяти районах его операций, обучалось в общей сложности 4700 учащихся, что незначительно уступает показателю предыдущего года. Total enrolment in the eight UNRWA vocational and technical training centres in the five fields of operation was 4,700 in the 2000/01 school year, a marginal decrease over the previous year.
Главная цель ревизии ВНИИЭР УООН и МЕРИТ УООН, проведенной в октябре и декабре 2006 года Управлением служб внутреннего надзора, заключалась в оценке адекватности системы управления программами и проектами в научно-исследовательских и учебных центрах. The main objective of the Office of Internal Oversight Services audit conducted in October and December 2006 at UNU-WIDER and UNU-MERIT was to evaluate the adequacy of programme and project management at research and training centres.
Консультациями и профессиональной ориентацией охвачены также учащиеся подготовительной и средней школы из числа палестинских беженцев в целях ознакомления их с учебными курсами, которые имеются в учебных центрах Агентства, и оказания помощи в выборе соответствующей специальности. Counselling and career guidance are also provided for Palestine refugee students in both the preparatory and secondary cycles to acquaint them with the training courses available at the Agency's training centres and to help them in selecting the proper vocation.
Кроме того, для удовлетворения потребностей государств в области профессиональной подготовки и оказания помощи в разработке программ во всех регионах ИКАО и региональных учебных центрах ИКАО по вопросам авиационной безопасности разработаны и проводятся семинары и практикумы по конкретным вопросам. Furthermore, to meet States'training requirements and to render assistance in the area of programme formulation, topic-focused seminars/workshops have been developed and are being conducted in all ICAO regions in the ICAO regional aviation security training centres.
Профессиональное обучение безработных осуществляется почти в 400 учебных заведениях различных форм собственности и ведомственной подчиненности, в том числе в трех учебных центрах, созданных в системе государственной службы занятости, ведущим из которых является республиканский научно-методический и учебный центр " Алгоритм ". Vocational training is provided for the unemployed in almost 400 educational establishments of various kinds of ownership and departmental status, including three training centres established within the State employment service, of which the most important is the Algoritm national scientific, methodological and training centre.
Финансируемые Фондом программы стипендий на начальное, среднее и высшее образование помогают как девочкам, так и мальчикам в сельских районах, проживающим ниже черты бедности, а в созданных Фондом учебных центрах осуществляется профессиональная подготовка девочек, которые не поступили в высшие учебные заведения. YDF's scholarship programmes for basic, secondary and tertiary education benefit both girls and boys from rural families living below the poverty line and their training centres provide vocational skills for girls who did not gain admission into higher education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!