Примеры употребления "учебных курсов" в русском

<>
Всемирная торговая организация проводит в Женеве ряд учебных курсов. The World Trade Organization organizes a number of Geneva-based training courses.
Создание и ведение учебных курсов для работников, контактных лиц и кандидатов. Create and maintain training courses for workers, contact persons, and applicants.
организация трехмесячных учебных курсов по проблеме урегулирования конфликтов в Южной Азии (ИНКОРЕ); A three-month training course on South Asian Conflict Resolution (INCORE);
Концептуальная подготовка будет осуществляться с использованием как компьютерных, так и аудиторных учебных курсов. Conceptual training will be done via both computer-based training and instructor-led training courses.
Все участники практикума подготовили и представили доклады по темам, касающимся оценки отдачи от учебных курсов. All Workshop participants prepared and delivered presentations on topics related to the evaluation of the impact of the training course.
В рабочем документе № 5 руководитель подчеркнул необходимость организации учебных курсов по топонимии для формирования квалифицированного персонала. In working paper No. 5 the Convenor emphasized the need for toponymic training courses to gain qualified personnel.
Однако по этой программе предусмотрены ассигнования на закупку основного оборудования и предметов снабжения, требуемых для поддержки учебных курсов. However, provision has been included under this programme for the acquisition of basic equipment and supplies required to support the training courses.
В рамках этого проекта совместно с ВТО будет организован ряд национальных и региональных учебных курсов, семинаров и симпозиумов. Under the project, a number of national and regional training courses, seminars and symposiums have been held jointly with WTO.
Они провели 18 учебных курсов по методам осмотра места происшествия, организации работы полиции, полицейской тактике и другим полицейским дисциплинам. It conducted 18 training courses in forensics, police management, police tactics and other policing skills.
Комитет вновь напомнил о важности увеличения числа женщин на высокооплачиваемых должностях, в том числе на основе организации учебных курсов. The Committee again recalled the importance of increasing women's participation in higher paid jobs, including through training courses.
Созданию в регионе потенциала способствовало проведение серии учебных курсов по применению космической техники и дистанционного зондирования, организованных секретариатом ATСМС. A series of training courses on space technology and remote sensing applications organized by its secretariat have contributed to capacity-building in the region.
Особое внимание уделяется младшему персоналу категории специалистов, в том числе в контексте целенаправленных учебных курсов, наставничества и программы регулируемых перемещений. There is a particular focus on Junior Professional staff, including targeted training courses, mentoring and a managed reassignment programme.
Седьмым и последним показателем служит число последующих мероприятий на уровне стран после учебных курсов и других мероприятий по укреплению потенциала. The seventh and final indicator is the number of follow-up country level activities resulting from training courses and other capacity-building activities.
После слова " организовала " включить слова " восемь учебных курсов по вопросам управления опасными отходами для стран центральной и восточной Европы в ". After organized insert eight training courses on the management of hazardous waste for countries of central and eastern Europe in
организации учебных курсов и практикумов по вопросам обработки информации о правах человека в сотрудничестве с организациями, участвующими в деятельности сети; organising training courses and workshops on human rights information handling in co-operation with organisations involved in the network.
Он также обратил внимание присутствующих на оказываемую Статистическим отделом поддержку деятельности по пропаганде географических названий путем организации публикаций и учебных курсов. He also drew attention to the Statistics Division's support for geographical names through publications and training courses.
Она интересуется, получают ли женщины-дипломаты в той же степени пользу от учебных курсов и стипендий, как и их коллеги мужчины. She wondered if women diplomats benefited to the same degree as their male counterparts from training courses and scholarships.
Участие НСИ в деятельности целевых и рабочих групп Евростата может также привести к организации учебных курсов по новым методикам и обмену опытом. INE's participation in Eurostat task forces and working groups can also give rise to training courses on new skills and experiences.
Небольшой компонент регулярно проводимых ими учебных курсов посвящен спутниковой метеорологии и охватывает прежде всего синоптические исследования системы погоды с использованием спутниковых изображений. Their regular training courses include a small segment on satellite meteorology, covering primarily the synoptic studies of the weather system with imageries.
Прямые расходы на организацию учебных курсов под эгидой ЮНКТАД зависят от числа участников и преподавателей, а также от места и сроков их проведения. The direct costs of UNCTAD-sponsored training courses depend on the number of participants and resource persons, as well as the location and duration of the courses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!