Примеры употребления "учебными центрами" в русском

<>
Кроме того, предусматривается поддержание связей с региональными и национальными учебными центрами для ознакомления с существующими методами, стандартами, политикой и материалами в области подготовки кадров. Liaison will likewise be maintained with regional and national training centres to keep abreast of existing training practices, standards, policies and materials.
Профессиональное обучение и обучение основным жизненным навыкам в таких областях, как изготовление подарков и домашней утвари, одежды и различных аксессуаров, электроника и телекоммуникации, металлообработка, строительство, сельское хозяйство и лесное дело, обеспечивается и специальными учебными центрами, и региональными отделениями министерства торговли и промышленности. Apart from TESDA, the trade and industry department's Specialized Training Centers and regional offices also conducted skills and livelihood training in areas, such as gifts and houseware, garments and accessories, electronics and telecommunications, metal engineering, construction services, agro and forest-based activities.
Следует надеяться, что она будет способствовать расширению сотрудничества между учебными центрами и на основе этого сотрудничества позволит создать синергизм в целях повышения действенности и эффективности обучения и сокращения учебных затрат. It is hoped that the network will enhance the cooperation between training centres and capitalize on this cooperation to build synergies to improve efficiency and effectiveness and reduce training costs.
В ходе первого раунда мероприятия были установлены контакты с 56 партнерами, в том числе 20 двусторонними донорами, 17 многосторонними учреждениями, 3 региональными организациями, 11 субрегиональными организациями, 4 статистическими учебными центрами и 1 фондом. In this first round, 56 partners were contacted, of which 20 were bilateral donors, 17 multilateral agencies, 3 were regional organizations, 11 were subregional organizations, 4 were statistical training centres and 1 was a foundation.
расширение взаимодействия с учебными центрами или институтами, которые поддерживают рабочие партнерские отношения с ЮНОДК, в целях обмена опытом в области подготовки кадров и применения их специальных знаний при организации учебных курсов и практикумов; Expand collaboration with training centres or institutes working in partnership with UNODC with a view to exchanging training experiences and tapping their expertise in the conduct of training courses and workshops;
ИКАО занимается во-просами планирования людских ресурсов в рамках программы TRAINAIR, которая служит механизмом сотрудничества между учебными центрами в целях разработки многих новых учебных курсов, которые необходимы для оказания поддержки внедрению СНН/ОВД. ICAO addresses human resource planning and training issues through its TRAINAIR programme, which provides a mechanism for cooperation among training centres for the development of the many new training courses that are required to support the introduction of CNS/ATM.
Центр профессиональной подготовки РСАГ, работающий в тесном сотрудничестве с различными иностранными учебными центрами и институтами, свяжется с ними, чтобы обсудить возможности оказания помощи службам радио и телевидения Ирака в разных областях, особенно в сфере профессиональной подготовки. The ASBU Training Centre, which works in close cooperation with various foreign training centres and institutions, will communicate with its opposite numbers elsewhere to discuss possibilities for assisting Iraqi radio and television services in various fields, notably training.
Они чрезвычайно эффективно используются государствами-членами, региональными и национальными учебными центрами по вопросам поддержания мира и учебными учреждениями-партнерами для разработки курсов по вопросам поддержания мира и обеспечения стандарта, отвечающего уровню знаний и развития навыков, необходимых для развертывания операций по поддержанию мира. They are used extremely effectively by Member States, regional and national peacekeeping training centres and partner training institutions to develop courses on peacekeeping and provide a standard for the level of knowledge and skills necessary for deployment in peacekeeping operations.
Помимо двухгодичных учебных курсов (которые являются основным способом профессиональной подготовки, используемым БАПОР), учебными центрами Агентства в Ливане, на Западном берегу и секторе Газа были организованы на специальной основе и в сотрудничестве с неправительственными организациями или Палестинским органом краткосрочные курсы обучения продолжительностью от 4 до 56 недель. In addition to the two-year training course (the principal means of job preparation utilized by UNRWA) Agency training centres in Lebanon, the West Bank and Gaza offered short-term training courses of from 4 to 56 weeks'duration, organized on an ad hoc basis in cooperation with non-governmental organizations or the Palestinian Authority.
В 2007/08 году Служба будет продолжать активно вовлекать Африканский союз и региональные организации в Африке в работу по дальнейшему наращиванию потенциала по поддержанию мира на основе подготовки потенциальных гражданских лидеров и организации для Африканского союза и ЭКОВАС курсов для старших руководящих сотрудников миссий и курсов для штабных офицеров в партнерстве с учебными центрами по вопросам поддержания мира. For 2007/08, the Service will continue to actively engage the African Union and regional organizations in Africa to further develop peacekeeping capacity-building through training for potential civilian leaders by conducting senior mission leadership courses for the African Union and ECOWAS and staff officers courses in partnership with Peacekeeping Training Centres.
И моя жена пришла в учебный центр забрать меня. Then my wife came by the training centre to pick me up.
В ходе четырнадцатой сессии Комиссии учебный центр посетили в целом 569 участников. A total of 569 participants attended the learning centre at the Commission's fourteenth session.
Были открыты школы и учебные центры. Schools and training centers were established.
По крайней мере, один экземпляр оказался в Неваде на авиабазе Неллис. Там его отправили в учебный центр, который летчики называют «зверинцем для молодняка». At least one example found its way to Nevada’s Nellis Air Force Base Threat Training Facility, known within the service as the Petting Zoo.
Это не школа, а однодневный семинар в учебном центре. It's not school, it's a one-day course at the learning center.
В рамках данного проекта в Управлении открыт собственный учебный центр, в котором будет осуществляться переподготовка и повышение квалификации сотрудников системы исполнения наказаний. As part of this project, the Department has opened its own study centre where penal correction staff can take refresher courses and improve their qualifications.
Оставшаяся часть коллекции осталась здесь и хранится в обычных коричневых бумажных пакетах, пока не будут собраны деньги на строительство постоянного музея и учебного центра. The rest of the collection remains here, stored in plain brown paper bags until funds can be raised to build a permanent museum and study center.
создание двух учебных центров для подготовки техников по обслуживанию холодильного оборудования. Establishment of two training centres for training refrigeration service technicians.
В ходе регулярных заседаний Комиссии на ее тринадцатой сессии Учебным центром было организовано 15 курсов. The Learning Centre offered 15 courses during regular meetings of the Commission at its thirteenth session.
Тогда он построил мне первый Босоногий учебный центр в Сьерра-Леоне. So he built me the first Barefoot training center in Sierra Leone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!