Примеры употребления "учебным центром" в русском с переводом "training centre"

<>
Эти учебные курсы были проведены в сотрудничестве между Проектом и Международным учебным центром МОТ в Турине. This training constituted a collaboration between the Project and the ILO International Training Centre in Turin.
выражает свою глубокую признательность Международной организации труда за материально-техническую и административную поддержку, оказываемую ее Международным учебным центром в Турине; Expresses its deep appreciation to the International Labour Organization for the technical, logistic and administrative contributions provided by its International Training Centre in Turin;
Аспирантские занятия по праву международной торговли, организованные Международным учебным центром Международной организации труда (МОТ) и Высшим институтом европейских исследований (Турин, Италия, 2 апреля 2003 года); International Trade Law Postgraduate Course, sponsored by the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) and the University Institute of European Studies (Turin, Italy, 2 April 2003);
курсы по праву международной торговли для аспирантов, организованные Международным учебным центром Международной организации труда (МОТ) и Высшим институтом европейских исследований (Турин), Италия, 2 апреля 2004 года; и International Trade Law Postgraduate Course, sponsored by the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) and the University Institute of European Studies (Turin, Italy, 2 April 2004); and
В первом случае речь шла о полковнике, заведующем военными училищами и учебным центром бурундийской армии, который, как сообщалось, был похищен перед отъездом за границу для участия в семинаре. One case concerns a colonel responsible for military schools and the training centre of the Burundian army, who was reportedly abducted prior to his departure for a seminar abroad.
курсы по праву международной торговли для выпускников высших учебных заведений, организованные Международным учебным центром Международной организации труда (МОТ) и Высшим институтом европейских исследований (Турин, Италия, 18 апреля 2001 года). International Trade Law Postgraduate Course, sponsored by the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) and the University Institute of European Studies (Turin, Italy, 18 April 2001).
курсы по праву международной торговли для выпускников высших учебных заведений, орга-низованные Международным учебным центром Международной организации труда (МОТ) и Высшим институтом европейских исследований (Турин, Италия, 12 апреля 2002 года); International Trade Law Postgraduate Course, sponsored by the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) and the University Institute of European Studies (Turin, Italy, 12 April 2002) … (…);
Сотрудники Бюро будут выполнять функции инструкторов в рамках учебных семинаров и учебных мероприятий других организаций, а также проектов технического сотрудничества в регионах, содействовать проведению других учебных мероприятий, осуществляемых Учебным центром. Bureau staff will serve as resource persons for training seminars and training components of other organisations, technical cooperation projects in the regions and support other related training activities carried out by the Training Centre.
Совместные проекты будут осуществляться с Международным учебным центром для местных партнеров (МУЦМП) ЮНИТАР, в рамках которого Учебная программа будет отвечать за правовые аспекты учебных мероприятий для местных и региональных органов власти в области окружающей среды. Common projects will be conducted with the International Training Centre for Local Actors (CIFAL) of UNITAR, in the framework of which ELP will be responsible for the legal aspects of the training activities for local and regional authorities in the field of environment.
Проект, который начался с создания питомника в общине Гандока в кантоне Сиксаола, в котором выращивались саженцы плодовых деревьев и древесных пород, в настоящее время служит учебным центром для примерно 600 местных жителей района Альта-Таламанка. This project, which began as a plant nursery in the Gandoca community, in the canton of Sixaola, where fruit trees and timber-yielding trees were planted, is now a training centre for some 600 inhabitants of the Alta Talamanca area.
Департамент операций по поддержанию мира во взаимодействии с Международным учебным центром МОТ организовал программу подготовки инструкторов для координаторов по гендерным вопросам с целью укрепления потенциала подготовки по учету гендерной проблематики и обеспечения устойчивости на страновом уровне. The Department of Peacekeeping Operations, in conjunction with the International Training Centre of ILO, organized a training-of-trainers programme for gender focal points with the aim of building capacity for gender mainstreaming training and ensuring sustainability at the country level.
В результате ограничений на внутренние поездки и закрытия границ участники из числа палестинцев, включая женщин, не могут посещать ежегодные курсы арабского языка, проводимые в сотрудничестве с Международным учебным центром МОТ в Турине в рамках программы для арабских государств. Owing to internal travel restrictions and border closures, Palestinian participants, including women, were unable to attend annual Arabic language courses undertaken in collaboration with the Arab States programme at the International Training Centre of the ILO in Turin.
призывает Исполнительного секретаря создать механизмы для налаживания тесной координации между Учебным центром и Азиатско-тихоокеанским сообществом по электросвязи в рамках его программы работы в области развития людских ресурсов и избегать возможного дублирования с Азиатско-тихоокеанским сообществом по электросвязи в разработке планов работы Центра; Calls upon the Executive Secretary to establish mechanisms for close coordination between the Training Centre and the Asia-Pacific Telecommunity in its human resources development work programme, and to avoid possible duplication with the Telecommunity in the formulation of the Centre's workplans;
Тесное сотрудничество будет, в частности, продолжаться между Колледжем персонала и Международным учебным центром МОТ в Турине, Италия, и не только потому, что Колледж использует помещения учебного городка Центра в Турине, но в большей степени еще и потому, что благодаря тесному взаимодействию между этими двумя учреждениями они могут взаимообогащаться и получать взаимную выгоду. Close collaboration will in particular continue between the Staff College and the ILO International Training Centre in Turin, Italy, not only because of the colocation of the College on the campus of the Turin Centre, but also, more importantly, because of the cross-fertilization and mutual advantage that can be derived from close interaction between the two institutions.
МООНЛ окажет поддержку осуществлению программы подготовки следующим образом: организация периметровой охраны Барклайского учебного центра, являющегося учебным центром министерства обороны и создаваемых сейчас вооруженных сил Либерии; организация сторожевого охранения установленного демобилизационного объекта, начиная с 15 июня; предоставление помещений штабов секторов офицерам-вербовщикам; и предоставление авиасредств для группы по реформе сектора безопасности из Соединенных Штатов. UNMIL will provide the following support for the training programme: perimeter security at the Barclay Training Centre, the Ministry of Defence and the designated Armed Forces of Liberia training centre; static security at the designated demobilization site starting on 15 June; sector headquarters facilities for use by the recruiting officers; and air transportation for the United States security-sector reform team.
Проект: Региональная интеграция, соглашения об экономическом партнерстве и их воздействие на политику в области занятости и рынка труда: Этот проект, осуществляемый Программой сравнительных исследований по вопросам региональной интеграции УООН и Международным учебным центром МОТ, касается воздействия процессов региональной интеграции и режимов свободной торговли на политику в области занятости и рынка труда с уделением главного внимания национальному и региональному уровням в Африке. Project: Regional Integration, Economic Partnership Agreements, and their Impact on Employment and Labour Market Policies: this project, undertaken by the UNU/Programme on Comparative Regional Integration Studies and the ILO International Training Centre, addresses the impact that regional integration processes and open-trade regimes have on employment and labour market policies, focusing at the national and regional level in Africa.
И моя жена пришла в учебный центр забрать меня. Then my wife came by the training centre to pick me up.
создание двух учебных центров для подготовки техников по обслуживанию холодильного оборудования. Establishment of two training centres for training refrigeration service technicians.
В этих учебных центрах работали в общей сложности соответственно 568 и 370 инструкторов. A total of 568 and 370 instructions taught in those training centres respectively.
Ожидаемый результат: годовой доклад о деятельности центров исследований и учебных центров подготовки кадров. Output expected: Annual report on activities of the Study and Training Centres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!