Примеры употребления "учебным моделям" в русском

<>
Пересмотренный вариант: для подготовки международного консенсуса по единообразным показателям и путям оценки насилия в отношении женщин и для рассмотрения вопроса об учреждении легкодоступной базы данных по статистике, законодательству, учебным моделям, эффективной практике, этическим руководящим указаниям, извлеченным урокам и другим ресурсам применительно ко всем проявлениям насилия в отношении женщин, включая женщин из числа трудящихся-мигрантов; (ЕЭК) Redraft: Develop an international consensus on uniform indicators and ways to measure violence against women and consider establishing a readily accessible database on statistics, legislation, training models, good practices, ethical guidelines, lessons learned and other resources with regard to all forms of violence against women, including women migrant workers; (ECE)
Медицинские колледжи и техникумы получили лабораторное, гинекологическое и физиотерапевтическое оборудование, электроэнцефалограф, хирургические инструменты и пластмассовые учебные модели организма человека. Medical colleges and higher technical institutes received laboratory, gynaecology and physiotherapy equipment, electroencephalograph, surgical instruments and plastic training models of the human body.
Теперь нам необходимо увеличить темпы нашей работы, чтобы как можно больше учащихся получили доступ к тем учебным моделям, которые показывают по-настоящему высокие результаты. Now, we have to go faster and further so we reach more students, sooner, with models that we know work.
Оставаясь верным моделям, которые работают, на прошлой неделе я заострил внимание на германских автопроизводителях, в частности на графике Daimler AG (DAI: xetr). Sticking with the things that are working, last week I also pointed to the German auto manufacturers, in specific to the chart of Daimler AG (DAI:xetr).
Студентам - избирателям, которые, как считается, голосуют за кандидатов от демократов, в нескольких штатах не разрешено использовать удостоверение личности с фотографией, выданное их учебным заведением. Students, voters considered to be voting more for Democratic candidates, are not allowed in several States to use the photo ID card issued by their institution.
Он использует “скрытые состояния” подобно скрытым марковским моделям (Hidden Markov Models, HHM), но в отличие от них он линеен. It makes use of "hidden states" much like Hidden Markov Models (HHM), but unlike HHM, Kalman filter is faithfully linear.
Для владельцев этого счета также открыт доступ к видео-библиотеке и к учебным материалам. Access to our video library and trading tutorials is also available to Micro account holders.
Если верить наиболее авторитетным математическим моделям, описывающим стадию инфляции, то получится, что размеры вселенной на момент возникновения будут колебаться где-то в пределах между размером человеческой головы и городским кварталом, застроенным небоскребами. If the best models of inflation are right, somewhere between the size of a human head and a skyscraper-filled city block.
Воспользуйтесь нашими конкурентоспособными условиями торговли наряду с бесплатным учебным пакетом и вступительным бонусом. Take advantage of our competitive trading conditions along with FREE educational packages and Welcome Bonus
В целом, эта перемена во взглядах соответствует исторически сложившимся моделям отношения к иммигрантам. In this regard, the changing Jewish opinion is in line with historic patterns of attitudes towards immigration.
Если вы хотите узнать, как установить и использовать уровни Фибоначчи на практике, обратитесь к нашим учебным материалам: If you would like to find out how to practically set up and use the Fibonacci tool, then you can visit our tutorial:
Как только вы определили, что дает хорошие результаты, вы можете приступать к расширению своего таргетинга по соответствующим демографическим признакам, интересам и поведенческим моделям. Once you've figured out what works, you can start broadening your targeting using relevant demographics, interests and behaviors
Личный кабинет — это личный раздел трейдера на сайте компании, в котором он может видеть информацию по всем счетам (реальным, учебным и архивированным), открытым на одну электронную почту, а также совершать депозиты, выводы средств, пользоваться аналитикой, изменять пароль и устанавливать настройки, необходимые для работы. A Personal Area is a trader's personal section of our website. It contains information about all of his or her accounts (trading, trial, and archived) that have been opened using the same email address. In his or her Personal Area a trader can make deposits, withdraw funds, take advantage of analytics, change the password, and select desired settings.
В этом веке передача власти осуществляется по двум моделям - переход власти и распространение власти. Two types of power shifts are occurring in this century - power transition and power diffusion.
Если вы используете аккаунт, предоставленный организацией или учебным заведением, то вы можете обратиться за помощью к администратору, а также попросить у него код подтверждения. If your Google Account is through your work, school, or other group: Contact your administrator for help or if you need a verification code.
Искушение лидеров еврозоны вернуться к предыдущим, дискредитированным моделям европейских отношений, можно было терпеть некоторое время, но в настоящее время терпимость достигла предела своей переносимости. Eurozone leaders' temptation to revert to earlier, discredited models of European relationships was bearable for a time, but it has now reached the limit of its tolerability.
При добавлении учетной записи, предоставленной организацией (например, работодателем или учебным заведением) владелец домена организации может применять различные политики и механизмы управления (например, многофакторную проверку подлинности или возможность удаленной очистки данных на устройстве), которые могут повлиять на использование Outlook. If you add an account provided by an organization (such as your employer or school), the owner of the organizational domain can implement policies and controls (for example, requiring multi-factor authentication or the ability to remotely wipe data from your device) that can affect your use of Outlook.
Согласно числовым моделям климата земного шара, увеличение вдвое нынешнего содержания CO2 в атмосфере вызовет дальнейшее потепление на 30С - 50С, возможно, уже к 2050 году. Numerical global climate models suggest that a doubling of the current atmospheric accumulation of CO2 will produce further warming of 3-5 degrees Celsius, perhaps as soon as 2050.
Если вы используете аккаунт, предоставленный организацией или учебным заведением, возможно, вам придется использовать токен чаще. Это зависит от настроек аккаунта, заданных администратором. If your Google Account is through your work, school, or other group: You might use your Security Key more often, depending on the account settings your administrator has set up.
Согласно современным моделям финансового развития совершенно не важно, существует ли физический центр финансов. Indeed, according to modern development models of finance, whether or not a physical center of finance exists is no longer a meaningful issue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!