Примеры употребления "учащихся" в русском с переводом "learn"

<>
Если учащиеся и преподаватели используют систему данных учащихся (SIS), узнайте, как настроить интеграцию с ней. If you use Student Information System (SIS) for your students and staff, learn about setting up SIS integration.
На неформальную систему (дистанционного и открытого обучения) приходится только 13 % общего числа учащихся в системе высшего образования93. The non-formal system (distance and open learning) amounts for only a 13 % of the total enrolment of higher education.
Государство берет на себя оплату общежитий и учебников, исходя из конкретных потребностей сельских школ и учебных потребностей учащихся. The State covers dormitory fees and school textbooks based on specific needs of rural schools and pupils'learning needs.
И наконец, нам необходимы преобразующие инновации, которые сумеют отыскать пути донесения знаний до учащихся совершенно новыми и разными методами. And finally, you need transformational innovation that could imagine getting learning to people in completely new and different ways.
Самая известная из таких мер - система "Реджио-Эмилия" в Италии, учебная система на базе семьи для поддержки и поощрения учащихся. The most famous of these is Reggio Emilia in Italy, the family-based learning system to support and encourage people in schools.
формирование у всех учащихся, в том числе школьников, надлежащих навыков чтения, письма, счета, критического мышления, гражданственности и других жизненно важных навыков; Attainment by all learners, including children in school, of a mastery level of learning in reading, writing, numeracy, critical thinking, positive citizenship values and other life skills;
Компонент «Дистанционное обучение» предполагает создание для учащихся сельских учебных заведений третьей ступени телевизионных программ и печатных материалов, которые способствовали бы учебному процессу. Distance learning consists of creating and transmitting, at the lower secondary-school level, television programmes and printed materials to provide learning experiences for students in rural areas.
Должны применяться гибкие и вариативные методы обучения, ориентированные на конкретного учащегося, с тем чтобы удовлетворять потребности учащихся в дополнительных навыках и новых знаниях. Flexible and varied learning methods tailored to the individual learner must be used to meet learners'needs for additional skills and new knowledge.
Удобный интерактивный курс для учителей и учащихся средних школ, который включает несколько коротких уроков и рассказывает о конфиденциальности на YouTube, правилах поведения и ответственности в Интернете. An interactive and user-friendly curriculum aimed at teachers and secondary schools students. Learn about privacy on YouTube, policy and how to be a responsible cyber citizen in a few short lessons.
Мы также должны вкладывать больше средств в ресурсную базу школ и образование в целом: от стипендий для учащихся из бедных семей до новых библиотек и учебного оборудования. We must also invest more in resources for schools and learning across the board, from scholarships for poor students to new libraries and classroom equipment.
Технология изменяет методы классной работы путем использования мультимедийных учебников, изучения материалов через Интернет и подготовки докладов учащихся, что делает учебный процесс более интерактивным и широким по составу участников. Technology is changing the way classrooms operate through integrating multimedia textbooks, online research, and student presentations that make the learning process more interactive and participatory.
Программы специального образования для учащихся с отставанием в умственном развитии и затруднениями в учебе или серьезными расстройствами речевого аппарата планируются на период 10 лет в целях получения общего начального образования. Special educational programmes for students with retarded psychic development and learning difficulties or severe speech impediments are planned for a period of 10 years for the acquisition of general primary education.
Процесс обучения и подготовки в начальных, специальных и средних школах и высших учебных заведениях направлен на гармоничное развитие умственных и физических способностей учащихся (студентов) и их подготовку к активной взрослой жизни. The process of education and training at primary, special and secondary schools and institutions of higher learning aims at the harmonious development of the mental and physical capacities of pupils (students), preparing them for an active adult life.
Мы предпринимаем усилия по содействию заочному обучению на протяжении всей жизни, и в этих целях нами был создан колледж заочного и открытого обучения, предназначенный специально для учащихся, не посещающих учебные заведения. Our efforts include the promotion of lifelong distance learning, for which we have established a college of distance and open learning to cater particularly to out-of-school students.
Вид учебного курса: Обучение по электронной почте при содействии со стороны инструктора; данный курс предусматривает проведение при наличии ресурсов заключительного семинара, который может быть организован одновременно для учащихся трех курсов данной программы Type of course: E-learning, facilitated by an instructor, with a final seminar, subject to the availability of resources, that could be held jointly for the three courses of this programme
К ним относятся: снижение масштабов насилия и употребления наркотиков в учебных заведениях; стимулирование научно-технического образования; и принятие мер с целью как усиления воспитания учащихся в духе демократии, так и активизации изучения иврита. These are: reducing violence and use of drugs in schools, furthering science and technology education; and taking action for the purpose of both strengthening democratic sentiments among students and Jewish learning.
Вид учебного курса: Обучение по электронной почте при содействии со стороны инструктора; данный курс предусматривает проведение, при наличии ресурсов, заключительного семинара, который может быть организован одновременно для учащихся всех трех курсов данной программы Type of course: E-learning, facilitated by an instructor, with a final seminar, subject to the availability of resources, that could be held jointly for the three courses of this programme
Из общего числа учащихся по программе среднего образования в рамках системы Независимого учебного центра 40,6 % составляли лица мужского пола и 59,4 %- лица женского пола в возрасте от 15 до 65 лет. Of the secondary school level students enrolled with the Independent Learning Centre, 40.6 percent were male and 59.4 percent were female, and ranged in age from 15 years to over 65.
На оживленных и интенсивных занятиях и играх учащихся постепенно знакомят с понятиями прав человека и непредубежденности; они учатся относиться к другим с уважением и без дискриминации, а также познают другие ценности и основные права. Through vivid and vigorous lessons and games, the concepts of human rights and anti-bias are gradually introduced; students learn to respect and not discriminate against others, as well as other values and fundamental rights.
человек. Доля учащихся, обучающихся в негосударственных учреждениях, в 2002-2003 годах росла и составляла 76,5 процента детских садов, 58,3 процента дошкольных учреждений, 31,8 процента полных средних школ и 11 процентов университетов. The proportion students learning in non-state institutions was on the increase, accounting for 76.5 % of kindergarten, 58.3 % of preschool, 31.8 % senior secondary school and 11 % university in 2002-2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!