Примеры употребления "участниками торгов" в русском

<>
Переводы: все52 bidder48 другие переводы4
Реверсивный аукцион представляет собой процедуру торгов, в рамках которой поставщики получают информацию о других тендерных заявках и могут в любое время изменить свои собственные тендерные заявки, конкурируя с другими участниками торгов, обычно не имея возможности идентифицировать других поставщиков. A reverse auction is a tendering procedure in which suppliers are provided with information on the other tenders, and can amend their own tenders on an ongoing basis in competition with those other tenders, normally without knowing the identity of other suppliers.
Реверсивный аукцион представляет собой процедуру торгов для закупки товаров, работ или услуг, в рамках которой поставщики получают информацию о других тендерных заявках и могут в любое время изменять свои собственные тендерные заявки, конкурируя с другими участниками торгов, обычно не имея возможности идентифицировать других поставщиков. A reverse auction is a tendering procedure for the procurement of products, works or services in which suppliers are provided with information on the other tenders, and can amend their own tenders on an ongoing basis in competition with the other tenders, normally without knowing the identity of other suppliers.
Сроки представления предложений участниками торгов В пункте 160 Комиссия рекомендовала администрации обеспечить, чтобы МООНВС, ВСООНЛ и ЮНАМИД строго соблюдали предусмотренные в Руководстве по закупкам требования в отношении минимальных сроков для представления предложений и ответов на запросы котировок цен, приглашения принять участие в торгах и запросы предложений. In paragraph 160, the Board recommended that the Administration ensure that UNMIS, UNIFIL and UNAMID comply strictly with the requirements of the Procurement Manual relating to the minimum time frames for the submission of proposals and responses to requests for quotations, invitations to bid and requests for proposals.
Если работодатель, в штате которого 50 процентов от общей численности работников приходится на долю инвалидов, принимает участие в открытых или ограниченных торгах и при этом такие торги предусматривают государственные заявки на поставки или государственные заявки на услуги до установленного лимита, то цена, предлагаемая этим работодателем, считается наименьшей ценой, если она не превышает цену, предлагаемую другими участниками торгов более чем на 20 процентов. If an employer with more than 50 % of total number of employees being persons with disability participates in an open or narrow tender, such tender being a below-limit public tender for supplies or a below-limit public tender for services, the price offer presented by this employer shall be assessed as the lowest offer if it does not exceed the price offers of other tenderers by more than 20 %.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!