Примеры употребления "участник группы" в русском

<>
Переводы: все48 group member36 band member5 другие переводы7
Каждый участник группы доступности базы данных должен иметь одинаковое количество сетей. Each DAG member must have the same number of networks.
Каждый участник группы может сразу же видеть изменения. Достаточно просто открыть онлайн-документ. Anyone on the team can see changes immediately by simply opening the online document.
Когда я хочу, чтобы мое сообщение увидел определенный участник группы, я могу упомянуть его. When I want to make sure specific team members see this message, I @mention them.
Критически важно, чтобы каждый участник группы обеспечения доступности баз данных имел представление о конфигурации базового кластера таких групп. It's critical that each DAG member have a consistent view of how the DAG's underlying cluster is configured.
В противном случае участник группы обеспечения доступности баз данных может остаться в состоянии, в котором он не сможет подключать базы данных при запуске. Doing so may leave the DAG member in a state where it can't mount databases on startup.
Примечание: Если вы запретите приглашение посторонних пользователей, команда Предоставить общий доступ будет по-прежнему доступна, однако когда участник группы воспользуется ей, отобразится сообщение об ошибке. Note: Disabling the option to allow sharing does not hide the Share menu, but it does show an error message when a team member attempts to share.
Участник группы по теме «Законодательство и пенитенциарная реальность: проблемы и возможные решения», в ходе третьей сессии — «Проблемы согласования законодательства и практики при отправлении правосудия» в рамках второго пенитенциарного форума Меркосур, провинция Мендоса, факультет психологии университета Акункагуа, 12 ноября 1997 года. Member of the panel on “Legislation and prison life: problems and possible solutions”, at the third meeting, entitled “Legislative harmonization problems and practices in penal enforcement”, of the second MERCOSUR Penitentiary Forum, province of Mendoza, headquarters of the Faculty of Psychology of the University of Aconcagua, 12 November 1997.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!