Примеры употребления "участком" в русском с переводом "area"

<>
Номинальный диаметр участков составляет 100 мм. The areas will be nominally 100 mm in diameter.
Но, мам, это мой рабочий участок. But, mom, this is my work area.
number_2 Участок, где сопротивление стало поддержкой. number_2 Area where the resistance line has turned into support
Вы наклеиваете их на поврежденный участок тела. You paste it to the affected area of your body.
Выбранный участок экрана появится в программе «Ножницы». The area you've selected will now appear in the Snipping Tool.
Назначение налоговых скидок к основным средствам-земельным участкам. Assign tax allowances to ground area fixed assets.
Ты не намажешь мне этим открытые участки кожи? Would you mind applying this to my exposed areas?
" Рис. 2: Соединительный участок заправочного блока тарельчатого типа " " Figure 2: connecting area of the Dish filling unit "
Коснитесь Высветлить, чтобы скорректировать фокус на светлых участках изображения. Tap Highlights to adjust the focus on the bright areas of the image.
Коснитесь Тени, чтобы скорректировать фокус на темных участках изображения. Tap Shadows to adjust focus on the dark areas of the image.
Зона СДС может быть подразделена на участки или сектора. A VTS area may be subdivided in sub-areas or sectors.
Зона СДС может быть подразделена на участки или секторы. A VTS area may be subdivided in sub-areas or sectors.
Я решил проверить, владельцев 60 участков на этой территории. So, I ran a check on the 60 private plots of land in that area.
number_2 Участок, где цена пробила линию поддержки вымпела. number_2 Area where price has broken the support of the pennant
" Рис. 1: Соединительный участок заправочного блока байонетного типа " Рис. " Figure 1: connecting area of the Bayonet filling unit "
Вы должны убедиться, что использовали присыпку на пострадавших участках кожи. You want to make sure to put baby powder on the affected areas.
В такой среде практически невозможно создать большие участки оголённой поверхности. On those, it is almost impossible to create vast areas of bare ground.
Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка. Vast areas of vegetation are being destroyed for lines of white powder.
number_3 Участок, где цена пробила уровень сопротивления number_1. number_3 Area where price has broken through resistance number_1
Группа затем осмотрела весь участок и все места проведения раскопок. The group then inspected the entire site and all excavation areas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!