Примеры употребления "ухудшались" в русском

<>
DXY был слабым в то же самое время, когда экономические данные ухудшались. The DXY has been weak at the same time as US economic data has missed expectations.
И было неважно, кто выбирал. Если задание было выбрано кем-то другим, результаты ухудшались. It didn't matter who did the choosing, if the task was dictated by another, their performance suffered.
Люди могли тратить значительно меньше, прогнозы в отношении будущей экономической ситуации ухудшались, а брать кредиты стало гораздо дороже. People had significantly less money to spend, expectations of future economic conditions were turning sour, and borrowing was much more expensive.
В этой трудной экономической ситуации Кристина Киршнер будет вынуждена перестроить отношения с Соединенными Штатами и Европой, которые ухудшались со времен дефолта 2001 года. In this difficult international context, Cristina Kirchner will need to rebuild relations with the United States and Europe, which have been impaired since the default in 2001.
В последнее время евро не был в выигрыше от улучшения экономических данных, тогда как доллар растет, даже при том, что экономические данные США ухудшались в последние недели. The euro has seen no benefit from the better tone to the economic data of late, while the dollar is surging even though US economic data has been faltering in recent weeks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!