Примеры употребления "уходить вниз" в русском

<>
Но оно уходит вниз на множество этажей. But it goes down below ground many stories.
Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто. I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat.
Комната для совещаний вниз по лестнице. The meeting room is downstairs.
Мой отец собирался уходить, но зазвонил телефон. My father was about to leave when the phone rang.
Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. Tom's house is just down the street from here.
Мой отец уже собирался уходить, когда зазвонил телефон. My father was about to leave when the telephone rang.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными. I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Я готов уходить. I'm ready to leave now.
Перейдя мост, он глянул вниз на речку. As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
Мужчина упрямо держался за свой пост и не желал уходить в отставку. The man held on to his job stubbornly and would not retire.
Мы сплавились вниз по реке на каноэ. We went down a river by canoe.
Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли. Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
Я вымок, сплавляясь вниз по реке. I got soaked boating down river.
Я как раз собирался уходить, когда зазвонил телефон. I was just about to go out when the phone rang.
Она ринулась вниз по лестнице. She dashed downstairs.
Когда я приехал на вокзал, поезд уже собирался уходить. When I arrived at the station, the train was just about to leave.
Она лежала лицом вниз на кровати. She was lying face down on the bed.
Я собирался уходить, когда ты позвонил. I was about to leave when you telephoned.
Когда мы посмотрели вниз, мы увидели много домов. When we looked down, we saw many buildings.
Я умолял её не уходить. I begged her not to go.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!