Примеры употребления "ухе" в русском

<>
Переводы: все399 ear393 fish soup1 bouillabaisse1 другие переводы4
Увеличенное стремя во внутреннем ухе. Enlarged stirrup in my inner ear.
Прыщавое лицо, кольцо в ухе. Pimples all over the face, golden ring in the ear.
У меня чешется в ухе. I have an itch in my ear.
Далее, эта чушь образовывается не только в ухе. Now the crap doesn't just happen in the ear.
Если приблизишься к ней, услышишь писк в ухе. If you get close, you'll hear a beeping in your ear piece.
Только вот в ухе зудит, не знаю почему. But I don't know why my ear itches.
Иностранец, золотое кольцо в ухе, лицо всё в прыщах. Foreigner, golden ring in the ear, damned pimply face.
У него в ухе какая-то вязкая желтая жидкость. There's a viscous yellow liquid in his ear.
С того, когда у меня в ухе застряла вата. From the moment the fluff got in my ear.
Вот здесь, в среднем ухе, тонкая трещина слуховой косточки. Here, in the middle ear, there is a hairline fracture on the stapes.
Когда я их носил, я нашел десять центов в ухе. I was wearing them that time I found a dime in my ear.
Я слушал, но потом у меня в ухе застрял клочок ваты. I listened, but then I had a small piece of fluff in my ear.
И, э-э, у вас на ухе осталась пена для бритья. Oh, and, erm, you've got a bit of shaving foam in your ear.
Ты знаешь, один из тех с аудиогидом у тебя в ухе. You know, the one with the audio guide to your ear.
Сегмент 3 минуты 50 секунд и тебе не нужно быть в его ухе к концу сегмента. A segment is three minutes and 50 seconds and you don't have to be in his ear at the end of a segment.
Оказывается, если вы потеряли слух, большинство людей, теряющих слух, теряют его в ушной улитке, внутреннем ухе. Turns out that if you have hearing loss, most people that lose their hearing lose it at what's called the cochlea, the inner ear.
Правительство сообщило, что 10 декабря 1993 года он пожаловался на воспаление и снижение слуха в правом ухе. The Government stated that he had complained of pus and decreased audibility in his right ear on 10 December 1993.
Плотно посадите гарнитуру на ухо, чтобы заушная петля зашла за ухо, а ушной вкладыш удобно расположился в ухе. Fit the headset over either ear so that the ear loop hooks over your ear and the ear gel rests comfortably in your ear.
Затем я сказал "что это у вас в ухе" и достал блестящий пенни, и все начали смеяться и хлопать. And then I'd say "what is this in your ear" and I'd pull out a bright shiny penny and then whole room would laugh and clap.
О моей, так называемой, бычьей жизни закодировано в моем ухе, и информация загружается в базу данных, когда я пересекаю границу About my so-called bovine life is encoded in my ear, which is then uploaded to a database as I cross the border
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!