Примеры употребления "утреннюю" в русском с переводом "morning"

<>
Я делала утреннюю гимнастику, детектив. I was doing my morning calisthenics, Detective.
Она делает с нами утреннюю зарядку. She's the one who runs the morning exercises.
Было принято решение ввести утреннюю и дневную смены. The solution was to sit in morning and afternoon shifts.
Нет, я готовила тайную утреннюю вечеринку для Джерри. No, I was planning Jerry's morning surprise party.
Муж, читая утреннюю газету, восклицает: «Вот это да! The husband, reading the morning newspaper, exclaims, “Great Scott!
Некоторые секции Судебной камеры работают в утреннюю и дневную смену. Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts.
Оно известно, как место, где вы можете прочитать утреннюю газету. It's known as a place where you can read your morning paper.
Некоторые секции судебных камер работают в утреннюю и дневную смены. Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts.
Миядзаки отправляется на утреннюю прогулку везде, где бы он не был. Miyazaki goes for a morning walk whenever he's on the road.
Ты уже принял утреннюю смену, так что я присмотрю за ними днем. You already took the morning shift, so I'll watch them this afternoon.
Он дважды бил нам лампочку на крыльце, бросая утреннюю газету на веранду. He broke our porch light twice tossing the morning paper onto the stoop.
После странной запоздалой реакции на вчерашнюю утреннюю «голубиную» статью наблюдателя РБА Терри Маккрена, австралийский доллар падал не на шутку до сегодняшней американской сессии. After a strangely delayed reaction to yesterday morning’s dovish article by RBA watcher Terry McCrann, the Australian dollar is falling in earnest heading into today’s US session.
Из-за заражения была переписана загрузочная запись и повреждены компьютеры — как раз тогда, когда сотрудники готовили утреннюю программу теленовостей перед выборами в местные органы власти. The infection had triggered the same boot-record overwrite technique to brick the machines just as staffers were working to prepare a morning TV news bulletin ahead of the country’s local elections.
Это позволит использовать отдельных судей из различных камер в секции, состоящей из судей, заседающих в те периоды, когда они свободны на других процессах, в которых они участвуют, или заседающих как в утреннюю, так и в дневную смену. This will make it possible to use single judges from different Chambers in a section with judges sitting in periods when there is an available slot between other trials in which they are engaged, or sitting both in morning and afternoon shifts.
Это позволит использовать отдельных судей из различных камер для работы в секции, состоящей из судей, заседающих в те периоды, когда они свободны на других процессах, в которых они участвуют, или заседающих как в утреннюю, так и в дневную смену. This will make it possible to use single judges from different chambers in a section with judges sitting in periods when there is an available slot between other trials in which they are engaged, or sitting in both morning and afternoon shifts.
Это утреннее собрание перед школой. This is the morning assembly outside her school.
Нет, ты пропустила утреннее совещание. No, you missed the morning staff meeting.
Это пресное утреннее разговорное шоу? That vapid morning chat show?
Мой утренний будящий звонок, ага? My early morning wake-up call, huh?
Утренний Патруль на Чрезвычайном Положении Morning Patrol in Emergency mode
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!