Примеры употребления "утратами" в русском с переводом "loss"

<>
Переводы: все851 loss812 losing34 forfeiting5
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ СТОРОНЫ INSTAGRAM НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ УТРАТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ЛЮБОГО РОДА (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЛЮБЫМИ ПРЯМЫМИ, КОСВЕННЫМИ, ЭКОНОМИЧЕСКИМИ, КАРАТЕЛЬНЫМИ, ОСОБЫМИ, СВЯЗАННЫМИ С ПРИМЕНЕНИЕМ НАКАЗАНИЯ, СЛУЧАЙНЫМИ ИЛИ ПОБОЧНЫМИ УТРАТАМИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯМИ), ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО СВЯЗАННЫЕ С: UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL THE INSTAGRAM PARTIES BE LIABLE TO YOU FOR ANY LOSS OR DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, ECONOMIC, EXEMPLARY, SPECIAL, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSSES OR DAMAGES) THAT ARE DIRECTLY OR INDIRECTLY RELATED TO:
Искуственная конечность больше не утрата, A prosthetic limb doesn't represent the need to replace loss anymore.
Я, эм, соболезную твоей утрате. I, uh, I'm sorry for your loss.
Барри Шварц об утрате мудрости Barry Schwartz on our loss of wisdom
некоторая утрата свежести, исключая увядшие стручки. some loss of freshness excluding wilted pods.
74А11 Расчет: утрата объема; накладные расходы 74A11 Computation: loss of volume; overhead costs
Миссис Фэрис, мы соболезнуем вашей утрате. Mrs. Faris, we're very sorry for your loss.
некоторую утрату свежести, исключая увядшие стручки some loss of freshness, excluding wilted pods.
Но понять причины такой утраты сложно. But understanding the cause of this loss is complicated.
Я хотел принести искренние соболезнования вашей утрате. I wanted to offer my sincere condolences on your loss.
Это тяжелая утрата, даже по прошествии стольких лет. Such a loss must weigh heavy in the passing of years.
Но скажи ему, что я соболезную его утрате. But, um, tell him I'm sorry for his loss.
И мы очень сожалеем о вашей тяжёлой утрате. And we are very sorry for your grievous loss.
Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы. Humbled by economic malaise and loss of influence, the French are scared.
И, касаемо всех сторон, которые понесли утрату, соболезную. And to all those parties that have suffered a loss, I am sorry.
состава разновидностей и опасности утраты традиционных разновидностей культур Varietal composition and risk of loss of traditional crop varieties
Примите наши глубочайшие соболезнования в связи с вашей утратой. We're very sorry for your loss.
Возможно, утрата памяти необходима для нашего выживания в качестве человека. Perhaps loss of memory is so crucial for our survival as human beings.
Проблема заключается в коррумпированной американской политике и утрате гражданской морали. The problem is America's corrupted politics and loss of civic morality.
Несмотря на утрату некоторых данных, теперь базу данных можно подключить. Although there is some data loss, you now have a database that can be mounted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!