Примеры употребления "уточнялся" в русском с переводом "refine"

<>
Переводы: все48 specify44 refine3 elaborate1
ООН-Хабитат участвовала в работе Всемирной встречи на высшем уровне, руководствуясь планом, который составлялся, уточнялся и осуществлялся в течение восьмимесячного подготовительного периода на основе тесного и регулярного сотрудничества между руководством и специалистами ООН-Хабитат, Комитетом постоянных представителей при ООН-Хабитат и всеми партнерами по Повестке дня Хабитат. UN-HABITAT's participation in the World Summit was in keeping with the plan developed, refined and implemented over the eight months preparatory period in the context of close and systematic collaboration among UN-HABITAT's senior management and professional staff, the Committee of Permanent Representatives to UN-HABITAT, and the full range of Habitat Agenda partners.
Хотя критерии включения в перечень наименее развитых стран и перевода из него регулярно рассматриваются и уточняются, они все еще далеко не исчерпывают весь спектр структурных и прочих препятствий. Although the criteria for inclusion in the list of least developed countries and graduation therefrom have been regularly reviewed and refined, they still fail to cover the entire range of structural and other handicaps.
Хотя эле-менты новой управленческой структуры были четко отражены в документации в 1998 году, инспекторы считают, что некоторые компоненты, например новая система учета затрат, еще не внедрены, а новый механизм оценки по-прежнему уточняется. Although the elements of the new management framework were clearly documented in 1998, the Inspectors understand that some components, such as the new cost accounting system, are not yet in place, while the new evaluation mechanism is still being refined.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!