Примеры употребления "уточненный список" в русском

<>
Пожалуйста, добавьте моё имя в список. Please add my name to the list.
В то же время общее мнение Рабочей группы состояло в том, что предложенный уточненный текст проекта статьи 83 является улучшением по сравнению с предыдущим текстом и заслуживает принятия. However, the general view of the Working Group was that the refined text of the proposed article 83 was an improvement over the previous text and should be adopted.
Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список. I'd like you to put me back on the list.
Этот уточненный набор целей служил основой для программы с 2000 года, был подтвержден в рамках ССО и будет сохранять свое значение на протяжении оставшейся части цикла программирования. This refined set of objectives has guided the programme since 2000, was confirmed by the MTR and will continue for the remainder of the programme cycle.
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить. Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.
Вариант рабочего проекта стратегического плана, уточненный в свете замечаний членов ММРГ, был распространен в порядке информации в ходе КРОК 5. A version of the working draft of the strategic plan readjusted in the light of the IIWG members'comments was circulated during CRIC 5 for information.
Они составили список имён. They made a list of the names.
уточненный коэффициент активности (участия) (УКА) — доля экономически активного населения в общей численности населения в возрасте 10 лет и старше; Refined Activity (Participation) Rate (RAR) is the percentage of persons in labour force to the population 10 years of age and above.
Список участников следующий: The list of participants is as follows.
Примечание: расходы местных бюджетов (на 1 апреля 2006 года- скорректированный); расходы республиканского бюджета- уточненный бюджет; прогноз ВВП в соответствии с решением РБК от 10 апреля 2006 года; трансфертами предусмотрены средства, выделенные из резерва Правительства Республики Казахстан- 50,2 млн. Note: Local budget expenditure as at 1 April 2006 (corrected figure); central budget expenditure (revised budget); GDP forecast as per the decision of the National Budget Commission of 10 April 2006; 50.2 million tenge from Government reserves has been earmarked for transfers.
Список требуемого оборудования доступен здесь. A list of required hardware is available here.
Впоследствии в план работы были внесены изменения, и его уточненный вариант был размещен на веб-сайте Конвенции. The workplan was subsequently modified and an updated version posted on the Convention website.
Она хранит список всех покупок. She keeps a record of everything she buys.
Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто. We give here a list of the usual Esperanto-related questions.
В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей. Please find enclosed the current list of arrears.
Список есть в приложении, и мы уверены, что сведения будут характеризовать нас с хорошей стороны. We enclose a list of names and trust the information will be favorable to you.
Пришлите нам, пожалуйста, каталог и список цен Вашего ассортимента, включая условия продажи и поставки. Please send us a catalogue and price list of your range of goods, incl. your terms of trade and delivery.
Мы составили список изделий, которые нас заинтересовали. We have prepared a list of the items that we are interested in.
Список адресов наших филиалов Вы найдете в приложении. An address list of our branches is enclosed.
Я составлю Вам список, и Вы сами выберете. I will make out a list of several places for you to choose from.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!