Примеры употребления "уточненная" в русском

<>
Переводы: все185 specify92 refine76 elaborate11 другие переводы6
(Уточненная версия с разъяснениями адвоката Брэдли Мэннинга) Updated with a clarification from Bradley Manning's lawyer.
Оратор не осведомлена о каких-либо планах по внесению поправок в раздел 24 Закона о трудовых стандартах; уточненная информация будет включена в доклад. She was unaware of any plan to amend section 24 of the Labour Standards Act but would include exact information in the report.
Уточненная информация содержится на английском языке на вебсайте группы по сельскохозяйственным стандартам по адресу: www.unece.org/trade/agr в разделе меню " GENERAL ". The information can be found in an updated version in English on the web site of the agricultural standards unit at: www.unece.org/trade/agr under the menu item GENERAL.
Предлагается следующая уточненная формулировка пункта 3: «Фрахт, полученный перевозчиком в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи, рассчитывается отдельно от фрахта за перевозку других грузов». Paragraph 3 should be formulated more explicitly: “Freight received by the carrier in accordance with paragraphs 1 and 2 of this article shall be calculated separately from freight for the transport of other goods.”
Дополнительные данные о количестве частных школ и численности учащихся в них содержатся в документе, представленном Грецией в соответствии с Конвенцией о правах ребенка, " Дополнительная и уточненная информация в связи с рассмотрением первоначального доклада ". Additional data on the number of private schools and the number of students attending them are included in the document submitted by Greece on the implementation of the Convention on the Rights of the Child.
В пункте 11 доклада Генерального секретаря о Счете развития, представленного в ответ на резолюцию 52/235 Генеральной Ассамблеи, и в последующем докладе Генерального секретаря о порядке ведения Счета приводится уточненная цифра в 40 млн. долл. In paragraph 11 of the report of the Secretary-General on the Development Account, submitted in response to General Assembly resolution 52/235, and in the subsequent report of the Secretary-General on the modalities for operating the Account, the more precise figure of $ 40 million was provided.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!