Примеры употребления "утвержденных бюджетов" в русском

<>
Переводы: все75 approved budget70 другие переводы5
Несмотря на увеличение сроков предполагается, что стадии разработки проекта и подготовки строительной документации завершатся в рамках утвержденных бюджетов и в пределах уровня обязательств, санкционированных Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 57/292. Although it will take longer than expected, the design development and construction documents phases are projected to be completed within the budgets approved and the level of commitment authority provided by the General Assembly in its resolution 57/292.
К сожалению, в прошедшие годы отсутствие оперативной отчетности из-за сдерживающихся факторов (таких, как неточный учет операций по счетам подотчетных сумм, ненадежные данные и неэффективные рабочие процессы) негативно сказалось на способности ЮНОПС обеспечить активное управление расходами в рамках утвержденных бюджетов. Unfortunately, historically untimely reporting due to delay factors (such as imprest accounting, unreliable data, and inefficient business processes) has adversely affected UNOPS ability to manage expenditures versus budgets in a proactive manner.
Однако маловероятно, что к концу 2003 года будет достигнут уровень в 20 млн. долл. США, поскольку без получения крупных незапланированных взносов помимо и сверх взносов, необходимых для покрытия утвержденных бюджетов по программе и вспомогательных бюджетов, достаточных средств накоплено не будет. However, it is unlikely that the $ 20 million level will be achieved by the end of 2003 as there will be insufficient resources to set aside, unless large unexpected contributions are forthcoming over and above the contributions required to cover the approved programme and support budgets.
В ответ на предложение УСВН обеспечить финансовый контроль и отслеживание стоимости проектов исходя из утвержденных бюджетов Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве создало для проектов соответствующие коды в ИМИС и проводит выверку уже произведенных расходов со счета CFS с данными по проектам укрепления безопасности. In response to the suggestion of OIOS to facilitate the financial control and monitoring of project costs against budgets, the United Nations Office at Geneva has created project codes in IMIS and reconciled the expenditure already incurred on the CFS fund against the security projects.
Однако на пополнение запасов за счет средств утвержденных бюджетов миссий уходит приблизительно 150 дней с учетом того, что Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам санкционирует полномочия на принятие обязательств за 60 дней до утверждения мандата, а Ассамблея утверждает бюджет через 90 дней после утверждения мандата («М + 90»). Replenishment from approved mission budgets however, takes approximately 150 days, taking into account “M-60” days (60 days before the mandate), when a commitment authority is authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and “M + 90” days (90 days after the mandate), when a budget is approved by the Assembly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!